File: /var/www/vhosts/greenclinic.kz/newsite/wp-content/plugins/acf-extended/lang/acfe-fr_FR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields: Extended\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 10:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: https://www.acf-extended.com\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf-extended.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: .build\n"
#: acf-extended.php:440
msgid ""
"An another version of ACF Extended has been detected. Please activate only "
"one version."
msgstr ""
"Une autre version de ACF Extended a été détectée. Veuillez n'activer qu'une "
"seule version."
#: acf-extended.php:442
msgid "ACF Extended Pro has been detected. Please activate only one version."
msgstr ""
"ACF Extended Pro a été détecté. Veuillez n'activer qu'une seule version."
#: assets/js/acfe-admin.js:325 includes/modules/option/module-option.php:500
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:313
#: pro/includes/updates.php:398
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: assets/js/acfe-admin.js:326 includes/modules/option/module-option.php:499
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:313
#: pro/includes/updates.php:412
msgid "No"
msgstr "Non"
#: assets/js/acfe-input.js:1416 assets/js/acfe-input.js:3471
#: includes/assets.php:130 includes/field-groups/field-group-meta.php:160
#: includes/fields-settings/data.php:84
#: includes/fields/field-advanced-link.php:100
#: includes/fields/field-flexible-content-edit.php:278
#: includes/fields/field-flexible-content-settings.php:275
#: includes/fields/field-flexible-content.php:811
#: includes/fields/field-flexible-content.php:817
#: pro/assets/js/acfe-pro-admin.js:616 pro/assets/js/acfe-pro-input.js:710
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:617
#: pro/includes/fields/field-payment.php:516
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-clean-meta.php:116
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:121
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:196
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:265
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:369
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:427
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:485
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:541
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: assets/js/acfe-input.js:1984 includes/fields/field-flexible-content.php:38
msgid "Layout data has been copied to your clipboard."
msgstr "Les données de la section ont été copiées dans votre presse-papiers."
#: assets/js/acfe-input.js:1984 assets/js/acfe-input.js:1988
#: assets/js/acfe-input.js:2024 assets/js/acfe-input.js:2028
#: includes/fields/field-flexible-content.php:42
msgid ""
"You can now paste it in the same Flexible Content on another page, using the "
"\"Paste\" button action."
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant les coller dans le même Contenu Flexible sur une "
"autre page, en utilisant le bouton d'action \"Coller\"."
#: assets/js/acfe-input.js:1988 assets/js/acfe-input.js:2028
#: includes/fields/field-flexible-content.php:40
msgid "Please copy the following layout(s) data to your clipboard."
msgstr ""
"Veuillez copier les données des sections suivantes dans votre presse-papiers."
#: assets/js/acfe-input.js:2024 includes/fields/field-flexible-content.php:39
msgid "Layouts data have been copied to your clipboard."
msgstr "Les données des sections ont été copiées dans votre presse-papiers."
#: assets/js/acfe-input.js:2042 includes/fields/field-flexible-content.php:41
msgid "Please paste previously copied layout data in the following field:"
msgstr ""
"Veuillez coller les données de section précédemment copiées dans le champ "
"suivant:"
#: assets/js/acfe-input.js:2757 includes/fields/field-flexible-content.php:319
msgid "Add Row"
msgstr "Ajouter une rangée"
#: includes/acfe-deprecated-functions.php:112
#, php-format
msgid ""
"%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr ""
"%1$s est <strong>obsolète</strong> depuis la version %2$s! Utilisez plutôt "
"%3$s."
#: includes/acfe-deprecated-functions.php:114
#, php-format
msgid ""
"%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative "
"available."
msgstr ""
"%1$s est <strong>obsolète</strong> depuis la version %2$s sans alternative "
"disponible."
#: includes/acfe-field-functions.php:575 includes/module-legacy.php:534
#: includes/modules/form/module-form-helpers.php:242
#: includes/modules/form/module-form-helpers.php:271
msgid "no label"
msgstr "pas de label"
#: includes/acfe-field-group-functions.php:468
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:207
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:238
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:17
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:59
msgid "Field Groups"
msgstr "Groupes de champs"
#: includes/acfe-field-group-functions.php:483
msgid "edit"
msgstr "éditer"
#: includes/acfe-file-functions.php:204
#: includes/field-groups/field-groups.php:866
#: includes/field-groups/field-groups.php:876
#: includes/field-groups/field-groups.php:886
msgid "Located"
msgstr "Situé"
#: includes/acfe-file-functions.php:205
msgid "Not found"
msgstr "Introuvable"
#: includes/acfe-file-functions.php:220 includes/acfe-file-functions.php:231
#: includes/field-groups/field-groups.php:869
msgid "in theme:"
msgstr "dans le thème:"
#: includes/acfe-file-functions.php:242
#: includes/field-groups/field-groups.php:879
msgid "in plugin:"
msgstr "dans le plugin:"
#: includes/acfe-file-functions.php:253
#: includes/field-groups/field-groups.php:889
msgid "in:"
msgstr "dans:"
#: includes/acfe-screen-functions.php:49
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"
#: includes/acfe-user-functions.php:23
msgid "Super Admin"
msgstr "Super-admin"
#: includes/admin/plugins.php:32
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés avancés"
#: includes/admin/settings.php:527 includes/admin/settings.php:683
#: includes/admin/settings.php:693 includes/fields-settings/settings.php:136
#: includes/fields/field-flexible-content.php:91
#: pro/includes/admin/settings.php:314 pro/includes/admin/settings.php:374
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: includes/admin/tools/field-groups-export.php:37
#, php-format
msgid "Exported 1 field group."
msgid_plural "Exported %s field groups."
msgstr[0] "Groupe exporté 1 champ."
msgstr[1] "Groupes exportés %s champ."
#: includes/admin/tools/field-groups-local.php:14
msgid "Export Local Field Groups"
msgstr "Exporter des groupes de champs locaux"
#: includes/admin/tools/field-groups-local.php:29
#, php-format
msgid "Imported 1 field group"
msgid_plural "Imported %s field groups"
msgstr[0] "Importé 1 groupe de champs"
msgstr[1] "Importé %s groupes de champs"
#: includes/admin/tools/field-groups-local.php:51
msgid "No field group selected"
msgstr "Aucun groupe de champs sélectionné"
#: includes/admin/tools/field-groups-local.php:139
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
"Le code suivant peut être utilisé pour enregistrer une version locale du "
"groupe de champs sélectionné. Un groupe de champ local apporte pas mal de "
"bénéfices tels qu'un temps de chargement plus rapide, le contrôle de version "
"et les champes/paramètres dynamiques. Copiez/collez simplement le code "
"suivant dans le functions.php de votre thème."
#: includes/admin/tools/field-groups-local.php:179
#: includes/admin/tools/module-export.php:210
#: includes/admin/tools/tools-legacy/module-export-legacy.php:124
#: pro/includes/admin/tools/rewrite-rules-export.php:116
#: pro/includes/admin/tools/settings-export.php:147
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papiers"
#: includes/admin/tools/field-groups-local.php:207
#: includes/admin/tools/module-export.php:265
#: includes/admin/tools/tools-legacy/module-export-legacy.php:152
#: pro/includes/admin/tools/rewrite-rules-export.php:144
#: pro/includes/admin/tools/settings-export.php:203
msgid "Copied"
msgstr "Copié"
#: includes/admin/tools/module-export.php:126
#: includes/admin/tools/module-export.php:315
#: includes/admin/tools/tools-legacy/module-export-legacy.php:94
#: pro/includes/admin/tools/settings-export.php:59
msgid "Export File"
msgstr "Exporter sous forme de fichier"
#: includes/admin/tools/module-export.php:130
#: includes/admin/tools/module-export.php:319
#: includes/admin/tools/tools-legacy/module-export-legacy.php:98
#: pro/includes/admin/tools/rewrite-rules-export.php:58
#: pro/includes/admin/tools/settings-export.php:60
msgid "Generate PHP"
msgstr "Générer le PHP"
#: includes/admin/tools/module-export.php:166
msgid ""
"You can copy and paste the following code to your theme's <code>functions."
"php</code> file or include it within an external file."
msgstr ""
"Vous pouvez copier et coller le code suivant dans le fichier <code>functions."
"php</code> de votre theme ou l’inclure dans un fichier externe."
#: includes/admin/tools/module-import.php:58
#: includes/admin/tools/tools-legacy/module-import-legacy.php:37
#: pro/assets/js/acfe-pro-input.js:1147 pro/assets/js/acfe-pro-input.js:1165
#: pro/includes/admin/tools/settings-import.php:40
msgid "Select File"
msgstr "Choisir un fichier"
#: includes/admin/tools/module-import.php:69
#: includes/admin/tools/tools-legacy/module-import-legacy.php:48
#: pro/includes/admin/tools/settings-import.php:51
msgid "Import File"
msgstr "Importer le fichier"
#: includes/admin/tools/module-import.php:161
#: includes/admin/tools/tools-legacy/module-import-legacy.php:118
#: pro/includes/admin/tools/settings-import.php:88
msgid "No file selected"
msgstr "Aucun fichier sélectionné"
#: includes/admin/tools/module-import.php:172
#: includes/admin/tools/tools-legacy/module-import-legacy.php:129
#: pro/includes/admin/tools/settings-import.php:99
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Erreur lors du téléchargement, veuillez réessayer"
#: includes/admin/tools/module-import.php:180
#: includes/admin/tools/tools-legacy/module-import-legacy.php:137
#: pro/includes/admin/tools/settings-import.php:107
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Type de fichier incorrect"
#: includes/admin/tools/module-import.php:192
#: includes/admin/tools/tools-legacy/module-import-legacy.php:149
#: pro/includes/admin/tools/settings-import.php:119
msgid "Import file empty"
msgstr "Importer un fichier vide"
#: includes/admin/tools/tools-legacy/forms-export.php:25
#: includes/admin/tools/tools-legacy/forms-export.php:26
msgid "Export Forms"
msgstr "Exporter Formulaires"
#: includes/admin/tools/tools-legacy/forms-export.php:27
msgid "Select Forms"
msgstr "Sélectionner Formulaires"
#: includes/admin/tools/tools-legacy/forms-export.php:34
msgid "No form available."
msgstr "Aucun formulaire disponible."
#: includes/admin/tools/tools-legacy/forms-export.php:35
msgid "No forms selected"
msgstr "Aucun formulaire sélectionné"
#: includes/admin/tools/tools-legacy/forms-import.php:26
#: includes/admin/tools/tools-legacy/forms-import.php:27
msgid "Import Forms"
msgstr "Importer des formulaires"
#: includes/admin/tools/tools-legacy/module-export-legacy.php:117
#: pro/includes/admin/tools/settings-export.php:89
msgid ""
"You can copy and paste the following code to your theme's functions.php file "
"or include it within an external file."
msgstr ""
"Vous pouvez copier et coller le code suivant dans les fonctions de votre "
"thème.php fichier ou l’inclure dans un fichier externe."
#: includes/admin/views/html-options-edit.php:4
#: includes/modules/option/module-option.php:517
msgid "Edit Option"
msgstr "Modifier Option"
#: includes/admin/views/html-options-edit.php:6
#: includes/modules/option/module-option.php:512
msgid "Add Option"
msgstr "Ajouter une option"
#: includes/admin/views/html-options-list.php:3
#: includes/modules/option/module-option-table.php:22
#: includes/modules/option/module-option.php:60
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: includes/admin/views/html-options-list.php:4
#: pro/includes/locations/post-screen.php:22
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: includes/assets.php:131 includes/locations/post-type-list.php:199
#: includes/locations/taxonomy-list.php:199
#: includes/modules/option/module-option.php:541
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:79
#: pro/assets/js/acfe-pro-admin.js:54 pro/includes/admin/settings.php:356
#: pro/includes/locations/attachment-list.php:191
#: pro/includes/locations/user-list.php:189
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:688
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: includes/assets.php:132 pro/assets/js/acfe-pro-input.js:5037
msgid "Read more"
msgstr "Lire la suite"
#: includes/assets.php:133
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: includes/assets.php:134 pro/assets/js/acfe-pro-admin.js:615
#: pro/assets/js/acfe-pro-admin.js:616
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
#: includes/field-groups/field-group-advanced.php:51
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:102
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:267
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:435
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avancés"
#: includes/field-groups/field-group-advanced.php:56
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:107
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:272
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:440
msgid "Enable advanced fields settings & validation"
msgstr "Activer les paramètres de champs avancés &validation"
#: includes/field-groups/field-group-category.php:55
#: includes/field-groups/field-group-category.php:56
msgctxt "Category"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: includes/field-groups/field-group-category.php:57
msgid "Search categories"
msgstr "Chercher dans les catégories"
#: includes/field-groups/field-group-category.php:58
msgid "All categories"
msgstr "Toutes les catégories"
#: includes/field-groups/field-group-category.php:59
msgid "Parent category"
msgstr "Catégorie parente"
#: includes/field-groups/field-group-category.php:60
msgid "Parent category:"
msgstr "Catégorie parente :"
#: includes/field-groups/field-group-category.php:61
msgid "Edit category"
msgstr "Modifier la catégorie"
#: includes/field-groups/field-group-category.php:62
msgid "Update category"
msgstr "Mettre à jour la catégorie"
#: includes/field-groups/field-group-category.php:63
msgid "Add New category"
msgstr "Ajouter une catégorie"
#: includes/field-groups/field-group-category.php:64
msgid "New category name"
msgstr "Nom de la nouvelle catégorie"
#: includes/field-groups/field-group-category.php:65
msgid "category"
msgstr "catégorie"
#: includes/field-groups/field-group-category.php:80
#: includes/field-groups/field-group-category.php:147
#: includes/fields/field-flexible-content-select.php:194
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: includes/field-groups/field-group-hide-on-screen.php:53
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:17
msgid "Block Editor"
msgstr "Éditeur de blocs"
#: includes/field-groups/field-group-instruction-placement.php:39
msgid "Above fields"
msgstr "Au dessus des champs"
#: includes/field-groups/field-group-instruction-placement.php:40
msgid "Tooltip"
msgstr "Info-bulle"
#: includes/field-groups/field-group-meta.php:34
msgid "Field group"
msgstr "Groupe de champs"
#: includes/field-groups/field-group-meta.php:48
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:174
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:337
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:506
msgid "Custom meta data"
msgstr "Méta données personnalisées"
#: includes/field-groups/field-group-meta.php:51
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:177
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:340
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:509
msgid "Add custom meta data to the field group."
msgstr "Ajoutez des métadonnées personnalisées au groupe de champs."
#: includes/field-groups/field-group-meta.php:54
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:180
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:343
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:512
msgid "+ Meta"
msgstr "+ Méta"
#: includes/field-groups/field-group-meta.php:64
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:190
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:353
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:522
msgid "Key"
msgstr "Clé"
#: includes/field-groups/field-group-meta.php:81
#: includes/fields/field-hidden.php:66 includes/modules/dev/module-dev.php:437
#: includes/modules/option/module-option-table.php:227
#: includes/modules/option/module-option.php:396
#: includes/modules/option/module-option.php:427
#: includes/modules/option/module-option.php:460
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:207
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:370
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:539
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:163
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:119
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-edit-meta.php:117
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: includes/field-groups/field-group-meta.php:101
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:244
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:403
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:412
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:572
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:581
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: includes/field-groups/field-group-meta.php:105
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:248
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:416
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:585
msgid "Add personal note. Only visible to administrators"
msgstr ""
"Ajoutez une note personnelle. Visible uniquement par les administrateurs"
#: includes/field-groups/field-group-meta.php:115
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:227
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:390
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:559
msgid "Field group data"
msgstr "Données du groupe de champs"
#: includes/field-groups/field-group-meta.php:116
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:228
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:391
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:560
msgid "View raw field group data, for development use"
msgstr ""
"Afficher les données brutes du groupe de champs, à des fins de développement"
#: includes/field-groups/field-group-meta.php:147
#: includes/field-groups/field-group-meta.php:159
#: includes/fields-settings/data.php:83
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:328
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:497
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:605
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:616
msgid "Data"
msgstr "Données"
#: includes/field-groups/field-group.php:79
#: includes/fields-settings/settings.php:99
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"
#: includes/field-groups/field-group.php:129
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:117
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:282
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:450
msgid "Display title"
msgstr "Afficher le titre"
#: includes/field-groups/field-group.php:130
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:118
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:283
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:451
msgid "Render this title on edit post screen"
msgstr "Afficher ce titre sur l’écran d’édition"
#: includes/field-groups/field-group.php:154
#: includes/field-groups/field-groups.php:573
#: includes/field-groups/field-groups.php:581 pro/includes/module-item.php:95
#: pro/includes/module-local.php:673 pro/includes/module-posts.php:300
msgid "Sync available"
msgstr "Synchronisation disponible"
#: includes/field-groups/field-group.php:155
msgid "Local json file is different from the version in database."
msgstr ""
"Le fichier json local est différent de la version dans la base de données."
#: includes/field-groups/field-group.php:166
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchroniser"
#: includes/field-groups/field-group.php:175 pro/includes/module-item.php:158
msgid "Review changes"
msgstr "Examiner les modifications"
#: includes/field-groups/field-group.php:265 pro/includes/module-item.php:167
msgid "Auto Sync"
msgstr "Auto Sync"
#: includes/field-groups/field-group.php:284
#: includes/fields-settings/permissions.php:23
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:151
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:300
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:309
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:469
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:478
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: includes/field-groups/field-group.php:288
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:155
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:313
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:482
msgid ""
"Select user roles that are allowed to view and edit this field group in post "
"edition"
msgstr ""
"Sélectionnez les rôles d’utilisateur autorisés à afficher et à modifier ce "
"groupe de champs dans une édition ultérieure"
#: includes/field-groups/field-groups-local.php:83
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: includes/field-groups/field-groups-local.php:160
#: pro/includes/module-posts.php:428
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Sélectionner %s"
#: includes/field-groups/field-groups-local.php:243
#: includes/field-groups/field-groups.php:783
msgid "Export PHP"
msgstr "Exporter php"
#: includes/field-groups/field-groups-local.php:244
#: includes/field-groups/field-groups.php:784
msgid "Export Json"
msgstr "Exporter Json"
#: includes/field-groups/field-groups-local.php:245
msgid "Sync to database"
msgstr "Synchroniser avec la base de données"
#: includes/field-groups/field-groups.php:102
#: includes/field-groups/field-groups.php:113
#: includes/fields/field-flexible-content-select.php:105
#: pro/includes/field-groups/field-group-hide-on-screen.php:39
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:60
#: pro/includes/modules/script/module-script-table.php:257
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: includes/field-groups/field-groups.php:103
#: includes/field-groups/field-groups.php:114
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: includes/field-groups/field-groups.php:104
#: includes/field-groups/field-groups.php:115
#: includes/field-groups/field-groups.php:162
#: includes/modules/form/module-form.php:159
#: pro/includes/fields/field-fields.php:17
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
#: includes/field-groups/field-groups.php:105
#: includes/field-groups/field-groups.php:116
#: includes/field-groups/field-groups.php:142
#: includes/field-groups/field-groups.php:163
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: includes/field-groups/field-groups.php:106
#: includes/field-groups/field-groups.php:117
#: includes/field-groups/field-groups.php:143
#: includes/field-groups/field-groups.php:165 pro/includes/module-posts.php:482
msgid "Load"
msgstr "Charger"
#: includes/field-groups/field-groups.php:123
msgid "PHP Sync"
msgstr "Synchronisation PHP"
#: includes/field-groups/field-groups.php:127
msgid "Json Sync"
msgstr "Synchronisation Json"
#: includes/field-groups/field-groups.php:146
#: includes/field-groups/field-groups.php:168 pro/includes/module-posts.php:485
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: includes/field-groups/field-groups.php:150
#: includes/field-groups/field-groups.php:172
#: includes/fields/field-code-editor.php:77 pro/includes/module-posts.php:489
msgid "Json"
msgstr "Json"
#: includes/field-groups/field-groups.php:280
msgid "Theme/Plugin"
msgstr "Thème/Plugin"
#: includes/field-groups/field-groups.php:414
#: includes/field-groups/field-groups.php:421
#: includes/field-groups/field-groups.php:591 pro/includes/module-local.php:700
msgid "Synchronized"
msgstr "Synchronisé"
#: includes/field-groups/field-groups.php:414
#: includes/field-groups/field-groups.php:415
msgid "Warning: Duplicated PHP code found in theme/plugin."
msgstr "Avertissement: Code PHP dupliqué trouvé dans le thème / plugin."
#: includes/field-groups/field-groups.php:441
#: includes/field-groups/field-groups.php:611 pro/includes/module-local.php:727
#: pro/includes/module-local.php:728
msgid "Awaiting save"
msgstr "En attente d’enregistrement"
#: includes/field-groups/field-groups.php:441
#: includes/field-groups/field-groups.php:442
#: includes/field-groups/field-groups.php:449
#: includes/field-groups/field-groups.php:611
#: includes/field-groups/field-groups.php:612
#: includes/field-groups/field-groups.php:619 pro/includes/module-local.php:727
#: pro/includes/module-local.php:728 pro/includes/module-local.php:741
msgid "Save path"
msgstr "Chemin d’enregistrement"
#: includes/field-groups/field-groups.php:556
msgid "Sync"
msgstr "Synchroniser"
#: includes/field-groups/field-groups.php:556
#: includes/field-groups/field-groups.php:564
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: includes/field-groups/field-groups.php:564 pro/includes/module-local.php:677
#: pro/includes/module-local.php:691
msgid "Review"
msgstr "Avis"
#: includes/field-groups/field-groups.php:714
#: includes/field-groups/field-groups.php:722 includes/module-legacy.php:371
#: includes/module-posts.php:171 pro/includes/module-posts.php:436
msgctxt "post status"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: includes/field-groups/field-groups.php:731
msgid "Alternative title"
msgstr "Titre alternatif"
#: includes/fields-settings/bidirectional.php:45
msgid "Bidirectional"
msgstr "Bidirectionnel"
#: includes/fields-settings/bidirectional.php:48
msgid "Set the field as bidirectional"
msgstr "Définir le champ comme bidirectionnel"
#: includes/fields-settings/data.php:55
msgid "Field data unavailable"
msgstr "Aucune donnée disponible"
#: includes/fields-settings/data.php:67
msgid "Post object unavailable"
msgstr "Aucun objet de post disponible"
#: includes/fields-settings/data.php:70
msgid "Field Data"
msgstr "Données de champ"
#: includes/fields-settings/permissions.php:26
msgid "Restrict user roles that are allowed to view and edit this field"
msgstr ""
"Restreindre les rôles d’utilisateur autorisés à afficher et à modifier ce "
"champ"
#: includes/fields-settings/settings.php:102
msgid "Change field settings based on location"
msgstr "Modifier les paramètres de champ en fonction de l’emplacement"
#: includes/fields-settings/settings.php:104
msgid "Add settings"
msgstr "Ajouter des paramètres"
#: includes/fields-settings/settings.php:141
msgid "+"
msgstr "+"
#: includes/fields-settings/validation.php:156
msgid "Advanced Validation"
msgstr "Validation avancée"
#: includes/fields-settings/validation.php:159
msgid "Validate value against rules"
msgstr "Valider la valeur contre les règles"
#: includes/fields-settings/validation.php:161
msgid "Add validation"
msgstr "Ajouter une validation"
#: includes/fields-settings/validation.php:193
msgid "Rules"
msgstr "Règles"
#: includes/fields-settings/validation.php:198
msgid "+ AND"
msgstr "ET +"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:17
msgid "Advanced Link"
msgstr "Lien avancé"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:39
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filtrer par type d’article"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:47
#: includes/fields/field-post-types.php:61
msgid "All post types"
msgstr "Types d’article"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:52
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Filtrer par taxonomie"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:60
#: includes/fields/field-taxonomies.php:61
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:365
msgid "All taxonomies"
msgstr "Toutes les taxonomies"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:118
msgid "Select Link"
msgstr "Sélectionnez le lien"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:123
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre/onglet"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:124
#: includes/fields/field-clone.php:162 includes/fields/field-clone.php:226
#: includes/fields/field-group.php:97 includes/fields/field-group.php:156
#: includes/locations/post-type-archive.php:236
#: includes/modules/option/module-option-table.php:208
#: includes/modules/option/module-option.php:516
#: includes/modules/ui/module-ui-settings.php:70
#: includes/modules/ui/module-ui-term.php:102
#: includes/modules/ui/module-ui-user.php:166
#: pro/includes/fields/field-file.php:481
#: pro/includes/locations/post-screen.php:23
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-edit-meta.php:56
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:125
#: pro/includes/fields/field-file.php:483
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:153
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:82
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:158
#: includes/fields/field-advanced-link.php:177
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:159
#: includes/fields/field-advanced-link.php:197
#: includes/locations/post-type-archive.php:291
#: includes/locations/post-type-list.php:214
#: pro/includes/locations/menu-item-type.php:23
msgid "Post"
msgstr "Article"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:160
#: includes/fields/field-advanced-link.php:222
msgid "Term"
msgstr "Terme"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:246
msgid "Link text"
msgstr "Texte du lien"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:256
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:258
msgid "Open in a new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
#: includes/fields/field-advanced-link.php:729
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: includes/fields/field-button.php:17 includes/fields/field-button.php:92
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#: includes/fields/field-button.php:20
#: includes/modules/option/module-option.php:511
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:634
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: includes/fields/field-button.php:78
#: pro/includes/fields/field-payment.php:161
msgid "Button value"
msgstr "Valeur du bouton"
#: includes/fields/field-button.php:79
#: pro/includes/fields/field-payment.php:162
msgid "Set a default button value"
msgstr "Définir une valeur de bouton par défaut"
#: includes/fields/field-button.php:86
msgid "Button type"
msgstr "Type de bouton"
#: includes/fields/field-button.php:87
msgid "Choose the button type"
msgstr "Choisissez le type de bouton"
#: includes/fields/field-button.php:93
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
#: includes/fields/field-button.php:99
#: pro/includes/fields/field-payment.php:176
msgid "Button attributes"
msgstr "Attributs du bouton"
#: includes/fields/field-button.php:103
#: pro/includes/fields/field-payment.php:180
msgid "class"
msgstr "classe"
#: includes/fields/field-button.php:112
#: pro/includes/fields/field-payment.php:196
msgid "id"
msgstr "id"
#: includes/fields/field-button.php:118
#: pro/includes/fields/field-payment.php:209
msgid "Before HTML"
msgstr "Avant HTML"
#: includes/fields/field-button.php:119
#: pro/includes/fields/field-payment.php:210
msgid "Custom HTML before the button"
msgstr "HTML personnalisé avant le bouton"
#: includes/fields/field-button.php:127
#: pro/includes/fields/field-payment.php:225
msgid "After HTML"
msgstr "Après HTML"
#: includes/fields/field-button.php:128
#: pro/includes/fields/field-payment.php:226
msgid "Custom HTML after the button"
msgstr "HTML personnalisé après le bouton"
#: includes/fields/field-button.php:136
msgid "Ajax Request"
msgstr "Requête Ajax"
#: includes/fields/field-button.php:137
msgid "Trigger ajax event on click"
msgstr "Déclencher l’événement ajax au clic"
#: includes/fields/field-button.php:137
#: includes/fields/field-flexible-content-actions.php:87
#: includes/fields/field-flexible-content-async.php:65
#: includes/fields/field-flexible-content-controls.php:75
#: includes/fields/field-flexible-content-controls.php:103
#: includes/fields/field-flexible-content-edit.php:81
#: includes/fields/field-flexible-content-hide.php:66
#: includes/fields/field-flexible-content-preview.php:81
#: includes/fields/field-flexible-content-preview.php:104
#: includes/fields/field-flexible-content-preview.php:132
#: includes/fields/field-flexible-content-select.php:78
#: includes/fields/field-flexible-content-settings.php:74
#: includes/fields/field-flexible-content-thumbnail.php:74
#: pro/includes/fields/field-flexible-content-grid.php:75
#: pro/includes/fields/field-flexible-content-locations.php:247
msgid "See documentation"
msgstr "Voir la documentation"
#: includes/fields/field-checkbox.php:38
msgid "You may use \"## Title\" to create a group of options."
msgstr "Vous pouvez utiliser \"## Titre\" pour créer des groupes d'options."
#: includes/fields/field-clone.php:84 includes/fields/field-group.php:36
msgid "Seamless Style"
msgstr "Style transparent"
#: includes/fields/field-clone.php:87 includes/fields/field-group.php:38
msgid "Enable better CSS integration: remove borders and padding"
msgstr ""
"Permettre une meilleure intégration CSS : supprimer les bordures et le "
"remplissage"
#: includes/fields/field-clone.php:110 includes/fields/field-group.php:55
msgid "Edition modal"
msgstr "Édition modale"
#: includes/fields/field-clone.php:113 includes/fields/field-group.php:57
msgid "Edit fields in a modal"
msgstr "Modifier des champs dans un modal"
#: includes/fields/field-clone.php:136 includes/fields/field-group.php:74
msgid "Edition modal: Close button"
msgstr "Édition modale : bouton Fermer"
#: includes/fields/field-clone.php:139 includes/fields/field-group.php:76
msgid "Display close button"
msgstr "Afficher le bouton Fermer"
#: includes/fields/field-clone.php:157 includes/fields/field-group.php:93
msgid "Edition modal: Text button"
msgstr "Édition modale : bouton Texte"
#: includes/fields/field-clone.php:160 includes/fields/field-group.php:95
msgid "Text displayed in the edition modal button"
msgstr "Texte affiché dans le bouton modal d’édition"
#: includes/fields/field-clone.php:176 includes/fields/field-group.php:110
msgid "Edition modal: Size"
msgstr "Édition modale : Taille"
#: includes/fields/field-clone.php:179 includes/fields/field-group.php:112
msgid "Choose the modal size"
msgstr "Choisissez la taille modale"
#: includes/fields/field-code-editor.php:24
msgid "Code Editor"
msgstr "Éditeur de code"
#: includes/fields/field-code-editor.php:52 includes/fields/field-forms.php:80
#: includes/fields/field-post-statuses.php:80
#: includes/fields/field-post-types.php:80 includes/fields/field-slug.php:39
#: includes/fields/field-taxonomies.php:80
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:498
#: includes/fields/field-user-roles.php:78
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:107
#: pro/includes/fields/field-countries.php:152
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:152
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:114
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:112
#: pro/includes/fields/field-fields.php:122
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:58
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:119
#: pro/includes/fields/field-languages.php:231
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:108
#: pro/includes/fields/field-menus.php:108
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:110
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:90
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:165
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:119
#: pro/includes/fields/field-templates.php:115
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"
#: includes/fields/field-code-editor.php:53 includes/fields/field-slug.php:40
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Apparaît à la création d’un nouvel article"
#: includes/fields/field-code-editor.php:61 includes/fields/field-forms.php:126
#: includes/fields/field-post-statuses.php:186
#: includes/fields/field-post-types.php:186 includes/fields/field-select.php:54
#: includes/fields/field-taxonomies.php:186
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:563
#: includes/fields/field-user-roles.php:171
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:212
#: pro/includes/fields/field-countries.php:331
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:320
#: pro/includes/fields/field-date-picker.php:35
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:106
#: pro/includes/fields/field-date-time-picker.php:43
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:221
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:218
#: pro/includes/fields/field-fields.php:230
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:239
#: pro/includes/fields/field-languages.php:398
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:215
#: pro/includes/fields/field-menus.php:215
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:216
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:186
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:173
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:211
#: pro/includes/fields/field-templates.php:221
#: pro/includes/fields/field-time-picker.php:40
msgid "Placeholder"
msgstr "Etiquette"
#: includes/fields/field-code-editor.php:62 includes/fields/field-forms.php:127
#: includes/fields/field-post-statuses.php:187
#: includes/fields/field-post-types.php:187 includes/fields/field-select.php:55
#: includes/fields/field-slug.php:48 includes/fields/field-taxonomies.php:187
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:564
#: includes/fields/field-user-roles.php:172
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:213
#: pro/includes/fields/field-countries.php:332
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:321
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:222
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:219
#: pro/includes/fields/field-fields.php:231
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:240
#: pro/includes/fields/field-languages.php:399
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:216
#: pro/includes/fields/field-menus.php:216
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:217
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:187
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:212
#: pro/includes/fields/field-templates.php:222
msgid "Appears within the input"
msgstr "Apparaît dans l’entrée"
#: includes/fields/field-code-editor.php:70
msgid "Editor mode"
msgstr "Mode éditeur"
#: includes/fields/field-code-editor.php:71
msgid "Choose the syntax highlight"
msgstr "Choisissez la mise en surbrillance de la syntaxe"
#: includes/fields/field-code-editor.php:75
msgid "Text/HTML"
msgstr "Texte/HTML"
#: includes/fields/field-code-editor.php:76
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: includes/fields/field-code-editor.php:78
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: includes/fields/field-code-editor.php:79
msgid "PHP (mixed)"
msgstr "PHP (mixte)"
#: includes/fields/field-code-editor.php:80
msgid "PHP (plain)"
msgstr "PHP (simple)"
#: includes/fields/field-code-editor.php:86
msgid "Show Lines"
msgstr "Afficher les lignes"
#: includes/fields/field-code-editor.php:95
msgid "Indent Unit"
msgstr "Unité de retrait"
#: includes/fields/field-code-editor.php:104 includes/fields/field-slug.php:71
msgid "Character Limit"
msgstr "Limite de caractères"
#: includes/fields/field-code-editor.php:105 includes/fields/field-slug.php:72
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Laisser blanc pour ne fixer aucune limite"
#: includes/fields/field-code-editor.php:112
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
#: includes/fields/field-code-editor.php:113
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Définir la hauteur de la zone de texte"
#: includes/fields/field-code-editor.php:121
msgid "Max rows"
msgstr "Rangées Max"
#: includes/fields/field-code-editor.php:122
msgid "Sets the textarea max height"
msgstr "Définit la hauteur maximale de la zone de texte"
#: includes/fields/field-code-editor.php:130 includes/fields/field-forms.php:88
#: includes/fields/field-post-statuses.php:88
#: includes/fields/field-post-types.php:88
#: includes/fields/field-taxonomies.php:88
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:506
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:115
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:157
#: pro/includes/fields/field-countries.php:160
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:175
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:122
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:120
#: pro/includes/fields/field-fields.php:130
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:113
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:141
#: pro/includes/fields/field-languages.php:239
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:116
#: pro/includes/fields/field-menus.php:116
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:118
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:193
#: pro/includes/fields/field-templates.php:123
msgid "Return Value"
msgstr "Valeur de retour"
#: includes/fields/field-code-editor.php:136
msgid "HTML Entities"
msgstr "Entités HTML"
#: includes/fields/field-code-editor.php:137
msgid "New Lines to <br>"
msgstr "Nouvelles lignes vers <br>"
#: includes/fields/field-column.php:17
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
#: includes/fields/field-column.php:36
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: includes/fields/field-column.php:68
msgid "Endpoint"
msgstr "Terminaison"
#: includes/fields/field-column.php:69
msgid "Define an endpoint for the previous columns to stop."
msgstr ""
"Définissez un point de terminaison pour les colonnes précédentes à arrêter."
#: includes/fields/field-dynamic-render.php:17
#: includes/fields/field-flexible-content-preview.php:78
msgid "Dynamic Render"
msgstr "Rendu Dynamique"
#: includes/fields/field-file.php:66 pro/includes/fields/field-file.php:474
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"
#: includes/fields/field-file.php:67
msgid "Min size"
msgstr "Taille minimum"
#: includes/fields/field-file.php:74
msgid "Max size"
msgstr "Taille maximum"
#: includes/fields/field-file.php:130 includes/fields/field-image.php:93
msgid "Uploader Type"
msgstr "Type de téléchargement"
#: includes/fields/field-file.php:133 includes/fields/field-image.php:96
msgid "Choose the uploader type"
msgstr "Choisissez le type de téléchargeur"
#: includes/fields/field-file.php:136 includes/fields/field-image.php:99
#: pro/includes/fields/field-true-false.php:38
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: includes/fields/field-file.php:138 includes/fields/field-image.php:101
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"
#: includes/fields/field-flexible-content-actions.php:84
msgid "Additional Actions"
msgstr "Mesures supplémentaires"
#: includes/fields/field-flexible-content-actions.php:474
msgid "Copy layouts"
msgstr "Copier les mises en page"
#: includes/fields/field-flexible-content-actions.php:475
msgid "Paste layouts"
msgstr "Coller des dispositions"
#: includes/fields/field-flexible-content-actions.php:501
#: includes/fields/field-forms.php:325
#: includes/fields/field-post-statuses.php:300
#: includes/fields/field-post-types.php:300
#: includes/fields/field-taxonomies.php:300
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:699
#: includes/fields/field-user-roles.php:285
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:326
#: pro/includes/fields/field-countries.php:445
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:434
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:335
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:332
#: pro/includes/fields/field-fields.php:344
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:145
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:353
#: pro/includes/fields/field-languages.php:512
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:329
#: pro/includes/fields/field-menus.php:329
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:330
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:281
#: pro/includes/fields/field-payment-selector.php:102
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:325
#: pro/includes/fields/field-templates.php:335
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
#: includes/fields/field-flexible-content-async.php:62
msgid "Asynchronous Settings"
msgstr "Paramètres asynchrones"
#: includes/fields/field-flexible-content-controls.php:58
msgid "Advanced Flexible Content"
msgstr "Contenu flexible avancé"
#: includes/fields/field-flexible-content-controls.php:61
msgid "Show advanced Flexible Content settings"
msgstr "Afficher les paramètres avancés de contenu flexible"
#: includes/fields/field-flexible-content-controls.php:72
#: includes/fields/field-repeater.php:37
msgid "Stylised Button"
msgstr "Bouton stylisé"
#: includes/fields/field-flexible-content-controls.php:75
msgid "Better actions buttons integration"
msgstr "Meilleure intégration des boutons d’actions"
#: includes/fields/field-flexible-content-controls.php:100
msgid "Hide Empty Message"
msgstr "Masquer le message vide"
#: includes/fields/field-flexible-content-controls.php:128
msgid "Empty Message"
msgstr "Message vide"
#: includes/fields/field-flexible-content-controls.php:131
msgid "Text displayed when the flexible field is empty"
msgstr "Texte affiché lorsque le champ flexible est vide"
#: includes/fields/field-flexible-content-controls.php:133
msgid "Click the \"Add Row\" button below to start creating your layout"
msgstr ""
"Cliquez sur le bouton « Ajouter une rangée » ci-dessous pour commencer à "
"créer votre mise en page"
#: includes/fields/field-flexible-content-controls.php:203
msgid "Add layout"
msgstr "Ajouter une mise en page"
#: includes/fields/field-flexible-content-controls.php:204
msgid "Duplicate layout"
msgstr "Dupliquer la mise en page"
#: includes/fields/field-flexible-content-controls.php:205
msgid "Remove layout"
msgstr "Supprimer l'élément"
#: includes/fields/field-flexible-content-controls.php:206
msgid "Click to toggle"
msgstr "Cliquez ici pour basculer"
#: includes/fields/field-flexible-content-edit.php:78
msgid "Edit Modal"
msgstr "Editer Modal"
#: includes/fields/field-flexible-content-edit.php:81
msgid "Edit layout content in a modal"
msgstr "Modifier le contenu de la mise en page dans une fenêtre modale"
#: includes/fields/field-flexible-content-edit.php:169
msgid "Modal settings"
msgstr "Paramètres modaux"
#: includes/fields/field-flexible-content-hide.php:63
msgid "Hide Buttons"
msgstr "Masquer les boutons"
#: includes/fields/field-flexible-content-preview.php:81
msgid "Render the layout using custom template, style & javascript files"
msgstr ""
"Effectuez le rendu de la mise en page à l’aide de fichiers de modèle, de "
"style et javascript personnalisés"
#: includes/fields/field-flexible-content-preview.php:101
msgid "Dynamic Preview"
msgstr "Aperçu dynamique"
#: includes/fields/field-flexible-content-preview.php:104
msgid ""
"Use layouts render settings to display a dynamic preview in the "
"administration"
msgstr ""
"Utilisez les réglages de rendu des présentations pour afficher un aperçu "
"dynamique dans l’administration de publication"
#: includes/fields/field-flexible-content-preview.php:129
msgid "Layouts Placeholder"
msgstr "Texte indicatif"
#: includes/fields/field-flexible-content-preview.php:132
msgid "Display a placeholder with an icon"
msgstr "Afficher un espace réservé avec une icône"
#: includes/fields/field-flexible-content-preview.php:180
msgid "Render"
msgstr "Afficher"
#: includes/fields/field-flexible-content-preview.php:332
msgid "Edit layout"
msgstr "Modifier la mise en page"
#: includes/fields/field-flexible-content-select.php:75
msgid "Selection Modal"
msgstr "Sélection modale"
#: includes/fields/field-flexible-content-select.php:78
msgid "Select layouts in a modal"
msgstr "Sélectionner des mises en page dans une fenêtre modale"
#: includes/fields/field-flexible-content-select.php:247
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:60
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: includes/fields/field-flexible-content-select.php:256
msgid "Enter value"
msgstr "Saisir valeur"
#: includes/fields/field-flexible-content-settings.php:71
msgid "Layouts Settings Modal"
msgstr "Paramètres de disposition modals"
#: includes/fields/field-flexible-content-settings.php:74
msgid "Choose a field group to clone and to be used as a configuration modal"
msgstr ""
"Choisissez un groupe de champs à cloner et à utiliser comme mode de "
"configuration"
#: includes/fields/field-flexible-content-settings.php:126
msgid "Clone settings"
msgstr "Paramètres de clonage"
#: includes/fields/field-flexible-content-state.php:55
msgid "Default Layouts State"
msgstr "État des dispositions par défaut"
#: includes/fields/field-flexible-content-state.php:58
msgid "Force layouts to be collapsed or opened"
msgstr "Forcer les mises en page à être fermées ou ouvertes"
#: includes/fields/field-flexible-content-state.php:62
msgid "Default (User preference)"
msgstr "Par défaut (préférence de l’utilisateur)"
#: includes/fields/field-flexible-content-thumbnail.php:71
msgid "Layouts Thumbnails"
msgstr "Mises en page Thumbnails"
#: includes/fields/field-flexible-content-thumbnail.php:74
msgid "Set a thumbnail for each layouts"
msgstr "Définir une miniature pour chaque mise en page"
#: includes/fields/field-flexible-content-thumbnail.php:111
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:623
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"
#: includes/fields/field-flexible-content.php:342
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr ""
"Cliquer sur le bouton “%s” ci-dessous pour commencer à créer votre mise en "
"page"
#: includes/fields/field-flexible-content.php:538
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
#: includes/fields/field-forms.php:17 includes/locations/taxonomy-list.php:214
#: includes/modules/form/module-form.php:103
#: includes/modules/form/module-form.php:104
#: includes/modules/form/module-form.php:106
#: includes/modules/form/module-form.php:108
#: includes/modules/form/module-form.php:183
#: pro/includes/locations/settings.php:77
#: pro/includes/modules/template/module-template-features.php:44
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"
#: includes/fields/field-forms.php:53
msgid "Allow Forms"
msgstr "Autoriser les formulaires"
#: includes/fields/field-forms.php:61
msgid "All forms"
msgstr "Tous les formulaires"
#: includes/fields/field-forms.php:66
#: includes/fields/field-post-statuses.php:66
#: includes/fields/field-post-types.php:66
#: includes/fields/field-taxonomies.php:66
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:484
#: includes/fields/field-user-roles.php:64
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:93
#: pro/includes/fields/field-countries.php:139
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:139
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:100
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:98
#: pro/includes/fields/field-fields.php:108
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:105
#: pro/includes/fields/field-languages.php:218
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:94
#: pro/includes/fields/field-menus.php:94
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:96
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:106
#: pro/includes/fields/field-templates.php:101
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: includes/fields/field-forms.php:67
#: includes/fields/field-post-statuses.php:67
#: includes/fields/field-post-types.php:67
#: includes/fields/field-taxonomies.php:67
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:485
#: includes/fields/field-user-roles.php:65
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:94
#: pro/includes/fields/field-countries.php:140
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:140
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:101
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:99
#: pro/includes/fields/field-fields.php:109
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:106
#: pro/includes/fields/field-languages.php:219
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:95
#: pro/includes/fields/field-menus.php:95
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:97
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:107
#: pro/includes/fields/field-templates.php:102
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Sélectionnez l'apparence de ce champ"
#: includes/fields/field-forms.php:72
#: includes/fields/field-post-statuses.php:72
#: includes/fields/field-post-types.php:72
#: includes/fields/field-taxonomies.php:72
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:490
#: includes/fields/field-user-roles.php:70
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:99
#: pro/includes/fields/field-countries.php:144
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:144
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:106
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:104
#: pro/includes/fields/field-fields.php:114
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:111
#: pro/includes/fields/field-languages.php:223
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:100
#: pro/includes/fields/field-menus.php:100
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:102
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:117
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:111
#: pro/includes/fields/field-templates.php:107
msgid "Checkbox"
msgstr "Case à cocher"
#: includes/fields/field-forms.php:73
#: includes/fields/field-post-statuses.php:73
#: includes/fields/field-post-types.php:73
#: includes/fields/field-taxonomies.php:73
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:491
#: includes/fields/field-user-roles.php:71
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:100
#: pro/includes/fields/field-countries.php:145
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:145
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:107
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:105
#: pro/includes/fields/field-fields.php:115
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:112
#: pro/includes/fields/field-languages.php:224
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:101
#: pro/includes/fields/field-menus.php:101
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:103
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:112
#: pro/includes/fields/field-templates.php:108
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Boutons radio"
#: includes/fields/field-forms.php:74
#: includes/fields/field-post-statuses.php:74
#: includes/fields/field-post-types.php:74
#: includes/fields/field-taxonomies.php:74
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:492
#: includes/fields/field-user-roles.php:72
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:101
#: pro/includes/fields/field-countries.php:146
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:146
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:108
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:106
#: pro/includes/fields/field-fields.php:116
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:113
#: pro/includes/fields/field-languages.php:225
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:102
#: pro/includes/fields/field-menus.php:102
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:104
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:113
#: pro/includes/fields/field-templates.php:109
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: includes/fields/field-forms.php:81
#: includes/fields/field-post-statuses.php:81
#: includes/fields/field-post-types.php:81
#: includes/fields/field-taxonomies.php:81
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:499
#: includes/fields/field-user-roles.php:79
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:108
#: pro/includes/fields/field-countries.php:153
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:153
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:115
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:113
#: pro/includes/fields/field-fields.php:123
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:59
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:120
#: pro/includes/fields/field-languages.php:232
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:109
#: pro/includes/fields/field-menus.php:109
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:111
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:91
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:120
#: pro/includes/fields/field-templates.php:116
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Entrer chaque valeur par défaut sur une nouvelle ligne"
#: includes/fields/field-forms.php:93
msgid "Form ID"
msgstr "ID du formulaire"
#: includes/fields/field-forms.php:94
msgid "Form name"
msgstr "Nom du formulaire"
#: includes/fields/field-forms.php:101
#: includes/fields/field-post-statuses.php:101
#: includes/fields/field-post-types.php:101
#: includes/fields/field-taxonomies.php:101
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:538
#: includes/fields/field-user-roles.php:86
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:128
#: pro/includes/fields/field-countries.php:247
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:236
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:136
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:133
#: pro/includes/fields/field-fields.php:145
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:127
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:154
#: pro/includes/fields/field-languages.php:314
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:130
#: pro/includes/fields/field-menus.php:130
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:131
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:125
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:127
#: pro/includes/fields/field-templates.php:136
msgid "Allow Null?"
msgstr "Autoriser une valeur « null »?"
#: includes/fields/field-forms.php:130
#: includes/fields/field-post-statuses.php:190
#: includes/fields/field-post-types.php:190 includes/fields/field-select.php:58
#: includes/fields/field-taxonomies.php:190
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:567
#: includes/fields/field-user-roles.php:175
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:216
#: pro/includes/fields/field-countries.php:335
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:324
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:225
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:222
#: pro/includes/fields/field-fields.php:234
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:243
#: pro/includes/fields/field-languages.php:402
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:219
#: pro/includes/fields/field-menus.php:219
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:220
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:190
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:215
#: pro/includes/fields/field-templates.php:225
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: includes/fields/field-forms.php:193
#: includes/fields/field-post-statuses.php:253
#: includes/fields/field-post-types.php:253
#: includes/fields/field-select.php:106
#: includes/fields/field-taxonomies.php:253
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:630
#: includes/fields/field-user-roles.php:238
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:279
#: pro/includes/fields/field-countries.php:398
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:387
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:288
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:285
#: pro/includes/fields/field-fields.php:297
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:306
#: pro/includes/fields/field-languages.php:465
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:282
#: pro/includes/fields/field-menus.php:282
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:283
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:253
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:278
#: pro/includes/fields/field-templates.php:288
msgid "Search Input Placeholder"
msgstr "Espace réservé pour les entrées de recherche"
#: includes/fields/field-forms.php:194
#: includes/fields/field-post-statuses.php:254
#: includes/fields/field-post-types.php:254
#: includes/fields/field-select.php:107
#: includes/fields/field-taxonomies.php:254
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:631
#: includes/fields/field-user-roles.php:239
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:280
#: pro/includes/fields/field-countries.php:399
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:388
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:289
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:286
#: pro/includes/fields/field-fields.php:298
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:307
#: pro/includes/fields/field-languages.php:466
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:283
#: pro/includes/fields/field-menus.php:283
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:284
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:254
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:279
#: pro/includes/fields/field-templates.php:289
msgid "Appears within the search input"
msgstr "Apparaît dans l’entrée de recherche"
#: includes/fields/field-forms.php:221
#: includes/fields/field-post-statuses.php:126
#: includes/fields/field-post-types.php:126
#: includes/fields/field-taxonomies.php:126
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:658
#: includes/fields/field-user-roles.php:111
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:153
#: pro/includes/fields/field-countries.php:272
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:261
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:161
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:158
#: pro/includes/fields/field-fields.php:170
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:136
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:179
#: pro/includes/fields/field-languages.php:339
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:155
#: pro/includes/fields/field-menus.php:155
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:156
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:150
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:152
#: pro/includes/fields/field-templates.php:161
msgid "Select multiple values?"
msgstr "Sélectionnez plusieurs valeurs?"
#: includes/fields/field-forms.php:239
#: includes/fields/field-post-statuses.php:144
#: includes/fields/field-post-types.php:144
#: includes/fields/field-taxonomies.php:144
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:520
#: includes/fields/field-user-roles.php:129
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:171
#: pro/includes/fields/field-countries.php:290
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:279
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:179
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:176
#: pro/includes/fields/field-fields.php:188
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:197
#: pro/includes/fields/field-languages.php:357
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:173
#: pro/includes/fields/field-menus.php:173
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:174
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:168
#: pro/includes/fields/field-payment-selector.php:122
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:170
#: pro/includes/fields/field-templates.php:179
msgid "Stylised UI"
msgstr "UI Stylised"
#: includes/fields/field-forms.php:258
#: includes/fields/field-post-statuses.php:163
#: includes/fields/field-post-types.php:163
#: includes/fields/field-taxonomies.php:163
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:676
#: includes/fields/field-user-roles.php:148
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:189
#: pro/includes/fields/field-countries.php:308
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:297
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:198
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:195
#: pro/includes/fields/field-fields.php:207
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:216
#: pro/includes/fields/field-languages.php:375
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:192
#: pro/includes/fields/field-menus.php:192
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:193
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:188
#: pro/includes/fields/field-templates.php:198
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Utilisez AJAX pour des choix de charge paresseux?"
#: includes/fields/field-forms.php:281
#: includes/fields/field-post-statuses.php:281
#: includes/fields/field-post-types.php:281
#: includes/fields/field-taxonomies.php:281
#: includes/fields/field-user-roles.php:266
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:307
#: pro/includes/fields/field-countries.php:426
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:415
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:316
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:313
#: pro/includes/fields/field-fields.php:325
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:334
#: pro/includes/fields/field-languages.php:493
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:310
#: pro/includes/fields/field-menus.php:310
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:311
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:306
#: pro/includes/fields/field-templates.php:316
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: includes/fields/field-forms.php:286
#: includes/fields/field-post-statuses.php:286
#: includes/fields/field-post-types.php:286
#: includes/fields/field-taxonomies.php:286
#: includes/fields/field-user-roles.php:271
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:312
#: pro/includes/fields/field-countries.php:431
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:420
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:321
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:318
#: pro/includes/fields/field-fields.php:330
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:339
#: pro/includes/fields/field-languages.php:498
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:315
#: pro/includes/fields/field-menus.php:315
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:316
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:311
#: pro/includes/fields/field-templates.php:321
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr ""
"Ajouter 'les autres' pour un autre choix afin d'autoriser les valeurs "
"personnalisées"
#: includes/fields/field-forms.php:301
msgid "Save Other"
msgstr "Enregistrer Autres"
#: includes/fields/field-forms.php:306
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Enregistrer 'les autres' pour les valeurs dans les choix du champ"
#: includes/fields/field-forms.php:331
#: includes/fields/field-post-statuses.php:306
#: includes/fields/field-post-types.php:306
#: includes/fields/field-taxonomies.php:306
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:705
#: includes/fields/field-user-roles.php:291
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:332
#: pro/includes/fields/field-countries.php:451
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:440
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:341
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:338
#: pro/includes/fields/field-fields.php:350
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:152
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:359
#: pro/includes/fields/field-languages.php:518
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:335
#: pro/includes/fields/field-menus.php:335
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:336
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:287
#: pro/includes/fields/field-payment-selector.php:108
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:331
#: pro/includes/fields/field-templates.php:341
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: includes/fields/field-forms.php:332
#: includes/fields/field-post-statuses.php:307
#: includes/fields/field-post-types.php:307
#: includes/fields/field-taxonomies.php:307
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:706
#: includes/fields/field-user-roles.php:292
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:333
#: pro/includes/fields/field-countries.php:452
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:441
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:342
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:339
#: pro/includes/fields/field-fields.php:351
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:151
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:360
#: pro/includes/fields/field-languages.php:519
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:336
#: pro/includes/fields/field-menus.php:336
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:337
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:288
#: pro/includes/fields/field-payment-selector.php:109
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:332
#: pro/includes/fields/field-templates.php:342
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: includes/fields/field-forms.php:354
#: includes/fields/field-post-statuses.php:329
#: includes/fields/field-post-types.php:329
#: includes/fields/field-taxonomies.php:329
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:728
#: includes/fields/field-user-roles.php:314
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:355
#: pro/includes/fields/field-countries.php:474
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:463
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:364
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:361
#: pro/includes/fields/field-fields.php:373
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:382
#: pro/includes/fields/field-languages.php:541
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:358
#: pro/includes/fields/field-menus.php:358
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:359
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:310
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:354
#: pro/includes/fields/field-templates.php:364
msgid "Toggle"
msgstr "Basculer"
#: includes/fields/field-forms.php:355
#: includes/fields/field-post-statuses.php:330
#: includes/fields/field-post-types.php:330
#: includes/fields/field-taxonomies.php:330
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:729
#: includes/fields/field-user-roles.php:315
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:356
#: pro/includes/fields/field-countries.php:475
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:464
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:365
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:362
#: pro/includes/fields/field-fields.php:374
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:383
#: pro/includes/fields/field-languages.php:542
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:359
#: pro/includes/fields/field-menus.php:359
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:360
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:311
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:355
#: pro/includes/fields/field-templates.php:365
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "Ajouter une case supplémentaire pour sélectionner tous les choix"
#: includes/fields/field-forms.php:372
#: includes/fields/field-post-statuses.php:347
#: includes/fields/field-post-types.php:347 includes/fields/field-select.php:35
#: includes/fields/field-taxonomies.php:347
#: includes/fields/field-user-roles.php:332
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:373
#: pro/includes/fields/field-countries.php:492
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:481
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:382
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:379
#: pro/includes/fields/field-fields.php:391
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:400
#: pro/includes/fields/field-languages.php:559
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:376
#: pro/includes/fields/field-menus.php:376
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:377
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:372
#: pro/includes/fields/field-templates.php:382
msgid "Allow Custom"
msgstr "Autoriser les mots clés personnalisés"
#: includes/fields/field-forms.php:377
#: includes/fields/field-post-statuses.php:352
#: includes/fields/field-post-types.php:352 includes/fields/field-select.php:40
#: includes/fields/field-taxonomies.php:352
#: includes/fields/field-user-roles.php:337
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:378
#: pro/includes/fields/field-countries.php:497
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:486
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:387
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:384
#: pro/includes/fields/field-fields.php:396
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:405
#: pro/includes/fields/field-languages.php:564
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:381
#: pro/includes/fields/field-menus.php:381
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:382
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:377
#: pro/includes/fields/field-templates.php:387
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr "Autoriser l’ajout de valeurs « personnalisées »"
#: includes/fields/field-forms.php:392
msgid "Save Custom"
msgstr "Enregistrer l'ensemble personnalisé"
#: includes/fields/field-forms.php:397
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr "Enregistrez les valeurs «personnalisées» dans les choix du champ"
#: includes/fields/field-hidden.php:17
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"
#: includes/fields/field-hidden.php:67
msgid "Default value in the hidden input"
msgstr "Valeur par défaut dans l’entrée masquée"
#: includes/fields/field-image.php:122
msgid "Featured Thumbnail"
msgstr "Miniature mise en avant"
#: includes/fields/field-image.php:125
msgid "Make this image the featured thumbnail"
msgstr "Faire de cette image l’image mise en avant"
#: includes/fields/field-post-object.php:38
msgid "Allow & Save Custom value"
msgstr "Autoriser &Enregistrer la valeur personnalisée"
#: includes/fields/field-post-object.php:43
msgid "Save 'custom' values as new post"
msgstr ""
"Enregistrer les valeurs « personnalisées » en tant que nouvelle publication"
#: includes/fields/field-post-object.php:48
msgid "New Post Arguments"
msgstr "Nouveaux arguments post"
#: includes/fields/field-post-object.php:49
msgid ""
"See available hooks in the <a href=\"https://www.acf-extended.com/features/"
"fields/post-object#custom-value-hooks\" target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr ""
"Voir les filtres disponibles dans la <a href=\"https://www.acf-extended.com/"
"features/fields/button\" target=\"_blank\">documentation</a>."
#: includes/fields/field-post-statuses.php:17
msgid "Post Statuses"
msgstr "Statuts de l'article"
#: includes/fields/field-post-statuses.php:53
msgid "Allow Post Status"
msgstr "Autoriser le statut de publication"
#: includes/fields/field-post-statuses.php:61
msgid "All post statuses"
msgstr "Tous les statuts de publication"
#: includes/fields/field-post-statuses.php:93
msgid "Post status object"
msgstr "Objet d’état de publication"
#: includes/fields/field-post-statuses.php:94
msgid "Post status name"
msgstr "Nom du statut de publication"
#: includes/fields/field-post-types.php:17
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:25
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:28
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:30
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:61
msgid "Post Types"
msgstr "Types d’article"
#: includes/fields/field-post-types.php:53
msgid "Allow Post Type"
msgstr "Autoriser le type de publication"
#: includes/fields/field-post-types.php:93
msgid "Post type object"
msgstr "Objet de type de publication"
#: includes/fields/field-post-types.php:94
msgid "Post type name"
msgstr "Nom du type d'article"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:19
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:45
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:46
msgid "Select the reCaptcha version"
msgstr "Sélectionnez la version reCaptcha"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:50
msgid "reCaptcha V2"
msgstr "reCaptcha V2"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:51
msgid "reCaptcha V3"
msgstr "reCaptcha V3"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:57
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:58
msgid "Select the reCaptcha theme"
msgstr "Sélectionnez le thème reCaptcha"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:62
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:63
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:78
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:134
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:79
msgid "Select the reCaptcha size"
msgstr "Sélectionnez la taille reCaptcha"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:83
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:84
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:99
msgid "Hide logo"
msgstr "Masquer le logo"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:100
msgid "Hide the reCaptcha logo"
msgstr "Masquer le logo reCaptcha"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:117
msgid "Site key"
msgstr "Clé de site"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:118
msgid ""
"Enter the site key. <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/admin\" "
"target=\"_blank\">reCaptcha API Admin</a>"
msgstr ""
"Entrez la clé de site. <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/admin\" "
"target=\"_blank\">Administration de l’API reCaptcha</a>"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:125
#: pro/includes/fields/field-payment.php:261
#: pro/includes/fields/field-payment.php:281
msgid "Secret key"
msgstr "Clé secrète"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:126
msgid ""
"Enter the secret key. <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/admin\" "
"target=\"_blank\">reCaptcha API Admin</a>"
msgstr ""
"Entrez la clé secrète. <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/admin\" "
"target=\"_blank\">Administration de l’API reCaptcha</a>"
#: includes/fields/field-recaptcha.php:275
#: includes/fields/field-recaptcha.php:283
#: pro/includes/fields/field-payment.php:55
#: pro/includes/fields/field-payment.php:56
#: pro/includes/fields/field-payment.php:57
#: pro/includes/fields/field-payment.php:59
msgid "An error has occured"
msgstr "Une erreur s’est produite"
#: includes/fields/field-repeater.php:40
msgid "Better row button integration"
msgstr "Meilleure intégration des boutons de ligne"
#: includes/fields/field-slug.php:17
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant"
#: includes/fields/field-slug.php:47 pro/includes/fields/field-file.php:145
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Texte d'espace réservé"
#: includes/fields/field-slug.php:55 pro/includes/fields/field-select.php:34
msgid "Prepend"
msgstr "Ajouter avant"
#: includes/fields/field-slug.php:56 pro/includes/fields/field-select.php:35
msgid "Appears before the input"
msgstr "Apparaît avant l’entrée"
#: includes/fields/field-slug.php:63 pro/includes/fields/field-select.php:43
msgid "Append"
msgstr "Ajouter"
#: includes/fields/field-slug.php:64 pro/includes/fields/field-select.php:44
msgid "Appears after the input"
msgstr "Apparaît après l’entrée"
#: includes/fields/field-slug.php:113
#, php-format
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr "La valeur ne doit pas dépasser %d caractères"
#: includes/fields/field-taxonomies.php:17
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:61
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:25
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:28
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:30
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomies"
#: includes/fields/field-taxonomies.php:53
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:357
msgid "Allow Taxonomy"
msgstr "Autoriser la taxonomie"
#: includes/fields/field-taxonomies.php:93
msgid "Taxonomy object"
msgstr "Objet taxonomie"
#: includes/fields/field-taxonomies.php:94
msgid "Taxonomy name"
msgstr "Nom de la taxonomie"
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:20
msgid "Taxonomy Terms"
msgstr "Termes de taxonomie"
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:456
msgid "Allow Terms"
msgstr "Autoriser les conditions"
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:465
msgid "All terms"
msgstr "Tous les termes"
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:471
msgid "Terms_level"
msgstr "Terms_level"
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:477
#: includes/locations/post-type-all.php:31
#: includes/locations/post-type-archive.php:320
#: includes/locations/post-type-list.php:237
#: includes/locations/taxonomy-list.php:223
#: pro/includes/locations/post-author-role.php:24
#: pro/includes/locations/settings.php:87
#: pro/includes/modules/script/module-script-table.php:148
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:511
msgid "Term object"
msgstr "Objet de terme"
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:512
msgid "Term name"
msgstr "Nom du terme"
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:513
msgid "Term ID"
msgstr "ID terme"
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:746
msgid "Save Terms"
msgstr "Enregistrer Conditions"
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:747
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Connecter les termes sélectionnés au post"
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:755
msgid "Load Terms"
msgstr "Charger Conditions"
#: includes/fields/field-taxonomy-terms.php:756
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Valeur de chargement de messages termes"
#: includes/fields/field-textarea.php:62
msgid "Code mode"
msgstr "Mode code"
#: includes/fields/field-textarea.php:65
msgid ""
"Switch font family to monospace and allow tab indent. For a more advanced "
"code editor, please use the <code>Code Editor</code> field type"
msgstr ""
"Basculez la famille de polices vers le monospace et autorisez le retrait de "
"tabulation. Pour un éditeur de code plus avancé, veuillez utiliser le type "
"de <code>Code Editor</code> champ"
#: includes/fields/field-user-roles.php:17
msgid "User Roles"
msgstr "Rôles de l’utilisateur"
#: includes/fields/field-user-roles.php:51
msgid "Allow User Role"
msgstr "Autoriser le rôle d’utilisateur"
#: includes/fields/field-user-roles.php:59
msgid "All user roles"
msgstr "Afficher tous les rôles utilisateur"
#: includes/init.php:174
msgid ""
"ACF Extended requires <a href=\"https://www.advancedcustomfields.com/pro/\" "
"target=\"_blank\">Advanced Custom Fields PRO</a> (minimum: 5.8)."
msgstr ""
"ACF Extended nécessite <a href=\"https://www.advancedcustomfields.com/pro/\" "
"target=\"_blank\">Advanced Custom Fields PRO</a> (minimum : 5.8)."
#: includes/locations/post-type-archive.php:44
#, php-format
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/locations/post-type-archive.php:139
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalien:"
#: includes/locations/post-type-archive.php:236
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
#: includes/locations/post-type-archive.php:292
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Archives de type de contenu"
#: includes/locations/post-type-list.php:215
msgid "Post Type List"
msgstr "Liste de Type d’article"
#: includes/locations/taxonomy-list.php:215
msgid "Taxonomy List"
msgstr "Liste de sites web"
#: includes/module-acf.php:91 includes/module-post.php:125
#: pro/includes/fields-settings/required.php:26
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:541
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "le champ %s est obligatoire"
#: includes/module-legacy.php:100 includes/module-posts.php:41
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actif <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actif <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/module-legacy.php:192
msgid "Export "
msgstr "Exporter "
#: includes/module-legacy.php:256 includes/module-post.php:124
#: includes/modules/performance/module-performance-functions.php:651
#: pro/includes/module-item.php:75
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: includes/module-legacy.php:256 includes/module-post.php:124
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: includes/module-post.php:146 includes/module-posts.php:233
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: includes/module-post.php:249 includes/module-post.php:250
#: includes/module-post.php:252
#, php-format
msgid "%s updated."
msgstr "%s mis à jour."
#: includes/module-post.php:251
#, php-format
msgid "%s deleted."
msgstr "%s supprimé."
#: includes/module-post.php:254
#, php-format
msgid "%s published."
msgstr "%s publié."
#: includes/module-post.php:255
#, php-format
msgid "%s saved."
msgstr "%s sauvegardé."
#: includes/module-post.php:256
#, php-format
msgid "%s submitted."
msgstr "%s a été soumis."
#: includes/module-post.php:257
#, php-format
msgid "%s scheduled."
msgstr "%s programmé."
#: includes/module-post.php:258
#, php-format
msgid "%s draft updated."
msgstr "%s brouillon mis à jour."
#: includes/module-posts.php:204 pro/includes/fields/field-payment.php:515
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-clean-meta.php:112
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:87
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:179
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:248
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:352
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:410
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:468
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:524
#: pro/includes/modules/script/module-script-table.php:195
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: includes/module.php:422
msgid "copy"
msgstr "copier"
#: includes/module.php:1066
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: includes/modules/author.php:75 pro/includes/fields/field-post-field.php:46
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:33
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:28
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:293
msgid "Block Type"
msgstr "Type de bloc"
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:77
msgid ""
"A unique name that identifies the block (without namespace).<br />Note: A "
"block name can only contain lowercase alphanumeric characters and dashes, "
"and must begin with a letter."
msgstr ""
"Nom unique qui identifie le bloc (sans espace de noms).<br />Remarque : Un "
"nom de bloc ne peut contenir que des caractères alphanumériques minuscules "
"et des tirets, et doit commencer par une lettre."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:96
msgid "This is a short description for your block."
msgstr "Ceci est une brève description de votre bloc."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:115
msgid ""
"Blocks are grouped into categories to help users browse and discover them. "
"The core provided categories are [ common | formatting | layout | widgets | "
"embed ]. Plugins and Themes can also register custom block categories.<br /"
"><br />Plugins and Themes can also register <a href=\"https://developer."
"wordpress.org/block-editor/reference-guides/filters/block-filters/#managing-"
"block-categories\" target=\"_blank\">custom block categories</a>."
msgstr ""
"Les blocs sont regroupés en catégories pour aider les utilisateurs à les "
"parcourir et à les découvrir. Les catégories de base fournies sont [ common "
"| formatting | layout | widgets | embed ]. Les plugins et les thèmes peuvent "
"également enregistrer des catégories de blocs personnalisées.<br /><br />Les "
"plugins et les thèmes peuvent également enregistrer <a href=\"https://"
"developer.wordpress.org/block-editor/reference-guides/filters/block-filters/"
"#managing-block-categories\" target=\"_blank\">des catégories de blocs "
"personnalisées</a>."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:134
msgid ""
"An array of search terms to help user discover the block while searching."
"<br />One line for each keyword. ie:<br /><br />quote<br />mention<br />cite"
msgstr ""
"Tableau de termes de recherche pour aider l’utilisateur à découvrir le bloc "
"lors de la recherche.<br />Une ligne pour chaque mot-clé. Ie:<br /><br /"
">citer<br />mentionner<br />citer"
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:154
msgid "An array of post types to restrict this block type to."
msgstr "Tableau de types de publication auxquels restreindre ce type de bloc."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:170
msgid ""
"The display mode for your block. Available settings are \"auto\", "
"\"preview\" and \"edit\". Defaults to \"preview\".<br /><br /"
"><strong>Preview</strong>: Preview is always shown. Edit form appears in "
"sidebar when block is selected.<br /><strong>Auto</strong>: Preview is shown "
"by default but changes to edit form when block is selected.<br /"
"><strong>Edit</strong>: Edit form is always shown.<br /><br />Note. When in "
"\"preview\" or \"edit\" modes, an icon will appear in the block toolbar to "
"toggle between modes."
msgstr ""
"Le mode d’affichage de votre bloc. Les paramètres disponibles sont auto\", "
"\"preview\" et \"edit\". La valeur par défaut est « aperçu ».<br /><br /"
"><strong>Preview</strong> : l’aperçu est toujours affiché. Modifier le "
"formulaire apparaît dans la barre latérale lorsque le bloc est sélectionné."
"<br /><strong>Auto</strong> : l’aperçu est affiché par défaut, mais change "
"pour modifier le formulaire lorsque le bloc est sélectionné.<br /"
"><strong>Edit</strong> : le formulaire d'édition est toujours affiché.<br /"
"><br />Note. En mode \"preview\" ou \"edit\", une icône apparaît dans la "
"barre d’outils de bloc pour basculer entre les modes."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:196
msgid ""
"The default block alignment. Available settings are \"left\", \"center\", "
"\"right\", \"wide\" and \"full\". Defaults to an empty string."
msgstr ""
"Alignement des blocs par défaut. Les paramètres disponibles sont \"left\", "
"\"center\", \"right\", \"wide\" et \"full\". Par défaut, il s’agit d’une "
"chaîne vide."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:225
msgid ""
"The default block text alignment (see supports setting for more info). "
"Available settings are \"left\", \"center\" and \"right\". Defaults to the "
"current language's text alignment."
msgstr ""
"L’alignement du texte de bloc par défaut (voir le paramètre de prise en "
"charge pour plus d’informations). Les paramètres disponibles sont \"left\", "
"\"center\" et \"right\". Par défaut, l’alignement du texte de la langue "
"actuelle."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:252
msgid ""
"The default block content alignment (see supports setting for more info). "
"Available settings are \"top\", \"center\" and \"bottom\".<br /><br />When "
"utilising the \"Matrix\" control type, additional settings are available to "
"specify all 9 positions from “top left” to “bottom right”. Defaults to "
"\"top\"."
msgstr ""
"L’alignement du contenu de bloc par défaut (voir le paramètre de prise en "
"charge pour plus d’informations). Les paramètres disponibles sont \"top\", "
"\"center\" et \"bottom\".<br /><br />Lors de l’utilisation du type de champ "
"\"Matrix\", des paramètres supplémentaires sont disponibles pour spécifier "
"les 9 positions de “top left” à “bottom right”. La valeur par défaut est "
"\"top\"."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:289
msgid "Enable Anchor attribute. Defaults to false"
msgstr "Activez l’attribut Anchor. La valeur par défaut est false"
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:310
msgid ""
"Parse the block HTML as JSX for the Inner Block Component to function within "
"the React based block editor."
msgstr ""
"Analysez le bloc HTML au format JSX pour que le composant de bloc interne "
"fonctionne dans l’éditeur de blocs basé sur React."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:331
msgid ""
"This property adds block controls which allow the user to change the block’s "
"alignment. Defaults to true. Set to false to hide the alignment toolbar. Set "
"to an array of specific alignment names to customize the toolbar."
msgstr ""
"Cette propriété ajoute des contrôles de bloc qui permettent à l’utilisateur "
"de modifier l’alignement du bloc. La valeur par défaut est true. Affectez la "
"valeur false pour masquer la barre d’outils d’alignement. Définissez un "
"tableau de noms d’alignement spécifiques pour personnaliser la barre "
"d’outils."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:351
msgid ""
"Set to an array of specific alignment names to customize the toolbar.<br /"
">One line for each name. ie:<br /><br />left<br />right<br />full"
msgstr ""
"Définissez un tableau de noms d’alignement spécifiques pour personnaliser la "
"barre d’outils.<br />Une ligne pour chaque nom. Ie:<br /><br />left<br /"
">right<br />full"
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:381
msgid ""
"This property enables a toolbar button to control the block’s text "
"alignment. Defaults to false. Set to true to show the alignment toolbar "
"button."
msgstr ""
"Cette propriété active un bouton de barre d’outils pour contrôler "
"l’alignement du texte du bloc. La valeur par défaut est false. Affectez la "
"valeur true pour afficher le bouton de la barre d’outils d’alignement."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:402
msgid ""
"This property enables a toolbar button to control the block’s inner content "
"alignment. Defaults to false. Set to true to show the alignment toolbar "
"button, or set to \"matrix\" to enable the full alignment matrix in the "
"toolbar"
msgstr ""
"Cette propriété permet à un bouton de barre d’outils de contrôler "
"l’alignement du contenu interne du bloc. La valeur par défaut est false. "
"Définissez sur true pour afficher le bouton de la barre d’outils "
"d’alignement, ou sur \"matrix\" pour activer la matrice d’alignement "
"complète dans la barre d’outils"
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:426
msgid "This property enables the full height button on the toolbar of a block"
msgstr ""
"Cette propriété active le bouton pleine hauteur dans la barre d’outils d’un "
"bloc"
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:447
msgid ""
"This property allows the user to toggle between edit and preview modes via a "
"button. Defaults to true."
msgstr ""
"Cette propriété permet à l’utilisateur de basculer entre les modes d’édition "
"et d’aperçu via un bouton. La valeur par défaut est true."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:467
msgid ""
"This property allows the block to be added multiple times. Defaults to true."
msgstr ""
"Cette propriété permet d’ajouter le bloc plusieurs fois. La valeur par "
"défaut est true."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:504
msgid ""
"Simple: Specify a Dashicons class or SVG path<br />Colors: Specify colors & "
"Dashicons class"
msgstr ""
"Simple : Spécifier une classe Dashicons ou un chemin SVG<br />Couleurs : "
"Spécifier les couleurs et la classe Dashicons"
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:530
msgid ""
"An icon property can be specified to make it easier to identify a block. "
"These can be any of WordPress’ Dashicons, or a custom svg element."
msgstr ""
"Une propriété d’icône peut être spécifiée pour faciliter l’identification "
"d’un bloc. Il peut s’agir de l’un des Dashicons de WordPress ou d’un élément "
"svg personnalisé."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:558
msgid ""
"Specifying a background color to appear with the icon e.g.: in the inserter."
msgstr ""
"Spécification d’une couleur d’arrière-plan à afficher avec l’icône, par "
"exemple : dans l’inserteur."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:582
msgid ""
"Specifying a color for the icon (optional: if not set, a readable color will "
"be automatically defined)"
msgstr ""
"Spécification d’une couleur pour l’icône (facultatif : si elle n’est pas "
"définie, une couleur lisible sera automatiquement définie)"
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:606
msgid "Specifying a dashicon for the block"
msgstr "Spécification d’un dashicon pour le bloc"
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:651
msgid ""
"The path to a template file used to render the block HTML. This can either "
"be a relative path to a file within the active theme, parent theme, wp-"
"content directory or a full path to any file."
msgstr ""
"Chemin d’accès à un fichier de modèle utilisé pour afficher le bloc HTML. Il "
"peut s’agir d’un chemin relatif à un fichier dans le thème actif, le thème "
"parent, le répertoire wp-content ou un chemin complet vers n’importe quel "
"fichier."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:670
msgid ""
"Instead of providing a render_template, a callback function name may be "
"specified to output the block's HTML."
msgstr ""
"Au lieu de fournir un render_template, un nom de fonction de rappel peut "
"être spécifié pour générer le code HTML du bloc."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:706
msgid ""
"The url to a .css file to be enqueued whenever your block is displayed "
"(front-end and back-end). This can either be a relative path to a file "
"within the active theme, parent theme, wp-content directory or a full path "
"to any file."
msgstr ""
"L’URL d’un fichier .css à mettre en file d’attente chaque fois que votre "
"bloc est affiché (front-end et back-end). Il peut s’agir d’un chemin relatif "
"à un fichier dans le thème actif, le thème parent, le répertoire wp-content "
"ou un chemin complet vers n’importe quel fichier."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:725
msgid ""
"The url to a .js file to be enqueued whenever your block is displayed (front-"
"end and back-end). This can either be a relative path to a file within the "
"active theme, parent theme, wp-content directory or a full path to any file."
msgstr ""
"L’URL d’un fichier .js à mettre en file d’attente chaque fois que votre bloc "
"est affiché (front-end et back-end). Il peut s’agir d’un chemin relatif à un "
"fichier dans le thème actif, le thème parent, le répertoire wp-content ou un "
"chemin complet vers n’importe quel fichier."
#: includes/modules/block-type/module-block-type-fields.php:744
msgid ""
"A callback function that runs whenever your block is displayed (front-end "
"and back-end) and enqueues scripts and/or styles."
msgstr ""
"Une fonction de rappel qui s’exécute chaque fois que votre bloc est affiché "
"(front-end et back-end) et met en file d’attente les scripts et/ou les "
"styles."
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:24
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:27
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:29
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:17
msgid "Block Types"
msgstr "Types de Blocs"
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:30
msgid "Edit Block Type"
msgstr "Editer le Type de Bloc"
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:31
msgid "New Block Type"
msgstr "Nouveau Type de Bloc"
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:32
msgid "Block Type Title"
msgstr "Titre du Type de Bloc"
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:37
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:38
msgid "Export Block Types"
msgstr "Exporter les types de bloc"
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:39
msgid "Select Block Types"
msgstr "Sélectionner les types de bloc"
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:40
msgid "No block type available."
msgstr "Aucun type de bloc dynamique disponible."
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:41
msgid "No block types selected"
msgstr "Aucun type de bloc sélectionné"
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:42
msgid "1 block type exported"
msgstr "1 type de bloc exporté"
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:43
#, php-format
msgid "%s block types exported"
msgstr "%s types de bloc exportés"
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:44
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:46
#, php-format
msgid ""
"It is recommended to include this code within the <code>acf/init</code> hook "
"(<a href=\"%s\" target=\"blank\">see documentation</a>)."
msgstr ""
"Il est recommandé d’inclure ce code dans le hook <code>acf/init</code> (<a "
"href=\"%s\" target=\"blank\">voir documentation</a>)."
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:45
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:46
msgid "Import Block Types"
msgstr "Importer des types de bloc"
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:47
msgid "1 block type imported"
msgstr "1 type de bloc importé"
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:48
#, php-format
msgid "%s block types imported"
msgstr "%s types de bloc importés"
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:59
#: includes/modules/dev/module-dev.php:436
#: includes/modules/form/module-form.php:27
#: includes/modules/option/module-option-table.php:226
#: includes/modules/option/module-option.php:361
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:60
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:60
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:121
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:53
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-edit-meta.php:95
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:57
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:61
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:62
msgid "Posts"
msgstr "Articles"
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:236
#: includes/modules/block-type/module-block-type.php:241
msgid "This block type already exists"
msgstr "Ce type de bloc existe déjà"
#: includes/modules/dev/module-dev-delete-meta.php:60
#: includes/modules/dev/module-dev-delete-meta.php:93
#: includes/modules/option/module-option-table.php:209
#: includes/modules/option/module-option-table.php:261
#: includes/modules/option/module-option.php:533
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: includes/modules/dev/module-dev-delete-meta.php:87
msgid "Select bulk action"
msgstr "Sélectionnez l’action groupée"
#: includes/modules/dev/module-dev-delete-meta.php:92
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions groupées"
#: includes/modules/dev/module-dev-delete-meta.php:96
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: includes/modules/dev/module-dev.php:320
msgid "WP Options Meta"
msgstr "Meta d'Options WP"
#: includes/modules/dev/module-dev.php:320
msgid "WP Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés WP"
#: includes/modules/dev/module-dev.php:343
msgid "ACF Options Meta"
msgstr "Meta d'Options ACF"
#: includes/modules/dev/module-dev.php:343
msgid "ACF Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés ACF"
#: includes/modules/dev/module-dev.php:445
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:112
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:113
#: pro/includes/fields/field-payment-selector.php:90
#: pro/includes/fields/field-payment-selector.php:91
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:40
msgid "Field Type"
msgstr "Type de champ"
#: includes/modules/dev/module-dev.php:446
msgid "Field Group"
msgstr "Groupe de champs"
#: includes/modules/dev/module-dev.php:450
#: includes/modules/option/module-option-table.php:228
#: includes/modules/option/module-option.php:484
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:63
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-edit-meta.php:144
msgid "Autoload"
msgstr "Chargement automatique"
#: includes/modules/dev/module-dev.php:555
msgid "empty"
msgstr "vide"
#: includes/modules/dev/module-dev.php:654
#: includes/modules/dev/module-dev.php:655
msgid "Undefined"
msgstr "Indéfini"
#: includes/modules/form/module-form-action-custom.php:83
#: includes/modules/form/module-form-action-email.php:311
#: includes/modules/form/module-form-action-post.php:887
#: includes/modules/form/module-form-action-redirect.php:88
#: includes/modules/form/module-form-action-term.php:475
#: includes/modules/form/module-form-action-user.php:1028
#: includes/modules/form/module-form.php:177
#: pro/includes/modules/forms-action-option.php:217
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: includes/modules/form/module-form-action-custom.php:113
msgid "Set a unique action slug."
msgstr "Définissez un identifiant d’action unique."
#: includes/modules/form/module-form-action-email.php:341
#: includes/modules/form/module-form-action-redirect.php:118
msgid "(Optional) Target this action using hooks."
msgstr "(Facultatif) Ciblez cette action à l’aide de hooks."
#: includes/modules/form/module-form-action-user.php:272
msgid "An error has occured. Please try again"
msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez réessayer"
#: includes/modules/form/module-form-action-user.php:273
msgid "Invalid e-mail"
msgstr "E-mail invalide"
#: includes/modules/form/module-form-action-user.php:274
msgid "Invalid e-mail or password"
msgstr "E-mail ou mot de passe invalide"
#: includes/modules/form/module-form-action-user.php:275
msgid "Invalid username"
msgstr "Nom d'utilisateur invalide"
#: includes/modules/form/module-form-action-user.php:276
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
#: includes/modules/form/module-form-action-user.php:277
msgid "E-mail address is already used"
msgstr "L'adresse e-mail est déjà utilisée"
#: includes/modules/form/module-form-action-user.php:278
msgid "Username is already used"
msgstr "Le nom d'utilisateur est déjà utilisé"
#: includes/modules/form/module-form-action-user.php:279
#: includes/modules/form/module-form-action-user.php:729
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Nom d'utilisateur ne peut pas excéder 60 caractères."
#: includes/modules/form/module-form-action-user.php:725
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Impossible de créer un utilisateur avec un identifiant vide."
#: includes/modules/form/module-form-action-user.php:735
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Désolé, cet identifiant existe déjà !"
#: includes/modules/form/module-form-action-user.php:743
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Un pseudo ne devrait pas dépasser les 50 caractères."
#: includes/modules/form/module-form-front.php:21
msgid "Validate Email"
msgstr "Valider l’adresse e-mail"
#: includes/modules/form/module-form-front.php:65
#: includes/modules/form/module-form-shortcode.php:104
#: includes/modules/form/module-form.php:107
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
#: includes/modules/form/module-form-front.php:111
msgid "Spam Detected"
msgstr "Spam détecté"
#: includes/modules/form/module-form.php:28
msgid "Field groups"
msgstr "Groupes de champs"
#: includes/modules/form/module-form.php:29
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: includes/modules/form/module-form.php:30
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: includes/modules/form/module-form.php:184
msgid "Cheatsheet"
msgstr "Aide-mémoire"
#: includes/modules/form/module-form.php:185
msgid "Hooks"
msgstr "Hooks"
#: includes/modules/form/module-form.php:186
msgid "Helpers"
msgstr "Aides"
#: includes/modules/form/module-form.php:196
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"
#: includes/modules/form/module-form.php:211
msgid "PHP code"
msgstr "Code PHP"
#: includes/modules/form/module-form.php:1542
msgid "Post updated"
msgstr "Article mis à jour"
#: includes/modules/form/module-form.php:1853
msgid "Input is invalid: Must be a json string or an array."
msgstr "L’entrée n’est pas valide : doit être une chaîne json ou un tableau."
#: includes/modules/option/module-option-table.php:21
msgid "Option"
msgstr "Option"
#: includes/modules/option/module-option-table.php:106
msgid "No options avaliable."
msgstr "Aucune option disponible."
#: includes/modules/option/module-option-table.php:225
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:78
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:170
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:239
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:300
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:347
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:405
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:463
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:519
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:574
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/modules/option/module-option.php:80
msgid "Option has been deleted"
msgstr "L’option a été supprimée"
#: includes/modules/option/module-option.php:85
msgid "Options have been deleted"
msgstr "Les options on été supprimées"
#: includes/modules/option/module-option.php:90
msgid "Option has been updated"
msgstr "L’option a été mise à jour"
#: includes/modules/option/module-option.php:95
msgid "Option has been added"
msgstr "L’option a été ajoutée"
#: includes/modules/option/module-option.php:564
msgid "Edit field group"
msgstr "Modifier groupe de champs"
#: includes/modules/options-page/module-options-page-fields.php:33
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:30
msgid "Options Page"
msgstr "Options de la Page"
#: includes/modules/options-page/module-options-page-fields.php:60
msgid ""
"The URL slug used to uniquely identify this options page. Defaults to a url "
"friendly version of Menu Title"
msgstr ""
"Le slug d’URL utilisé pour identifier de manière unique cette page "
"d’options. Par défaut, une version conviviale pour l’URL du Titre du menu"
#: includes/modules/options-page/module-options-page-fields.php:84
msgid "The title displayed in the wp-admin sidebar. Defaults to Page Title"
msgstr ""
"Le titre affiché dans la barre latérale wp-admin. Titre de page par défaut"
#: includes/modules/options-page/module-options-page-fields.php:103
msgid ""
"The capability required for this menu to be displayed to the user. Defaults "
"to edit_posts.<br /><br />Read more about capability here: <a href=\"https://"
"wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\" "
"target=\"_blank\">https://wordpress.org/support/article/roles-and-"
"capabilities/</a>"
msgstr ""
"Capacité requise pour que ce menu soit affiché à l’utilisateur. La valeur "
"par défaut est edit_posts.<br /><br />En savoir plus sur la capacité ici: <a "
"href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\" "
"target=\"_blank\">https://wordpress.org/support/article/roles-and-"
"capabilities/</a>"
#: includes/modules/options-page/module-options-page-fields.php:122
msgid ""
"The position in the menu order this menu should appear. Defaults to bottom "
"of utility menu items.<br /><br />WARNING: if two menu items use the same "
"position attribute, one of the items may be overwritten so that only one "
"item displays!<br />Risk of conflict can be reduced by using decimal instead "
"of integer values, e.g. 63.3 instead of 63."
msgstr ""
"La position dans l’ordre de menu de ce menu devrait apparaître. Valeur par "
"défaut au bas des éléments de menu de l’utilitaire.<br /><br />ATTENTION : "
"si deux rubriques de menu utilisent le même attribut position, l’une des "
"rubriques peut être écrasée afin qu’une seule rubrique s’affiche !<br />Le "
"risque de conflit peut être réduit en utilisant des valeurs décimales au "
"lieu de valeurs entières, par exemple 63,3 au lieu de 63."
#: includes/modules/options-page/module-options-page-fields.php:141
msgid ""
"The slug of another WP admin page. if set, this will become a child page."
msgstr ""
"Le slug d’une autre page d’administration WP. Si elle est définie, cette "
"page deviendra une page enfant."
#: includes/modules/options-page/module-options-page-fields.php:160
msgid ""
"The icon class for this menu. Defaults to default WordPress gear.<br /><br /"
">Read more about dashicons here: <a href=\"https://developer.wordpress.org/"
"resource/dashicons/\" target=\"_blank\">https://developer.wordpress.org/"
"resource/dashicons/</a>"
msgstr ""
"Classe d’icônes de ce menu. Par défaut, l’équipement WordPress est utilisé."
"<br /><br />En savoir plus sur les dashicons ici: <a href=\"https://"
"developer.wordpress.org/resource/dashicons/\" target=\"_blank\">https://"
"developer.wordpress.org/resource/dashicons/</a>"
#: includes/modules/options-page/module-options-page-fields.php:179
msgid ""
"If set to true, this options page will redirect to the first child page (if "
"a child page exists). If set to false, this parent page will appear "
"alongside any child pages. Defaults to true"
msgstr ""
"Si elle est définie sur true, cette page d’options redirigera vers la "
"première page enfant (si une page enfant existe). Si elle est définie sur "
"false, cette page parent apparaîtra à côté des pages enfants. La valeur par "
"défaut est true"
#: includes/modules/options-page/module-options-page-fields.php:198
msgid ""
"The <code>$post_id</code> to save/load data to/from. Can be set to a numeric "
"post ID (123), or a string ('user_2'). Defaults to 'options'."
msgstr ""
"Le <code>$post_id</code> pour enregistrer/charger des données vers/depuis. "
"Peut être défini sur un ID de publication numérique (123) ou une chaîne "
"('user_2'). La valeur par défaut est 'options'."
#: includes/modules/options-page/module-options-page-fields.php:217
msgid ""
"Whether to load the option (values saved from this options page) when "
"WordPress starts up. Defaults to false."
msgstr ""
"S’il faut charger l’option (valeurs enregistrées à partir de cette page "
"d’options) au démarrage de WordPress. La valeur par défaut est false."
#: includes/modules/options-page/module-options-page-fields.php:236
msgid "The update button text."
msgstr "Le texte du bouton de mise à jour."
#: includes/modules/options-page/module-options-page-fields.php:255
msgid "The message shown above the form on submit."
msgstr "Le message affiché au dessus du formulaire à la soumission."
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:25
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:29
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:31
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:14
msgid "Options Pages"
msgstr "Pages d'Options"
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:32
msgid "Edit Options Page"
msgstr "Editer la Page d'Options"
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:33
msgid "New Options Page"
msgstr "Nouvelle Page d'Options"
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:34
msgid "Options Page Title"
msgstr "Titre de la Page d'Options"
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:39
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:40
msgid "Export Options Pages"
msgstr "Exporter les Pages d'Options"
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:41
msgid "Select Options Pages"
msgstr "Sélectionnez les Pages d'Options"
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:42
msgid "No options page available."
msgstr "Aucune page d'options disponible."
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:43
msgid "No options pages selected"
msgstr "Aucune page d’options sélectionnée"
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:44
msgid "1 options page exported"
msgstr "1 page d'options exportée"
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:45
#, php-format
msgid "%s options pages exported"
msgstr "%s pages d'options exportées"
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:47
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:48
msgid "Import Options Pages"
msgstr "Importer les Pages d'Options"
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:49
msgid "1 options page imported"
msgstr "1 page d'options importée"
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:50
#, php-format
msgid "%s options pages imported"
msgstr "%s pages d'options importées"
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:61
msgid "Menu slug"
msgstr "Identifiant de menu"
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:62
msgid "Post ID"
msgstr "ID de l'article"
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:64
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:80
msgid "Options Updated"
msgstr "Options mis à jour"
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:267
#: includes/modules/options-page/module-options-page.php:277
msgid "This options page slug already exists"
msgstr "Ce slug de page d’options existe déjà"
#: includes/modules/performance/module-performance-functions.php:651
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
#: includes/modules/performance/module-performance-functions.php:665
msgid "Performance Mode is active."
msgstr "Le mode Performance est actif."
#: includes/modules/performance/module-performance-functions.php:665
#, php-format
msgid "The '%s' meta was found on this object and is effective."
msgstr "La méta '%s' a été trouvée sur cet objet et est effective."
#: includes/modules/performance/module-performance-functions.php:670
msgid "Performance Mode is ready."
msgstr "Le mode Performance est prêt."
#: includes/modules/performance/module-performance-functions.php:670
#, php-format
msgid "The '%s' meta will be created when object will be saved."
msgstr "La méta '%s' sera créée lorsque l’objet sera enregistré."
#: includes/modules/performance/module-performance-functions.php:720
msgid "Hybrid meta found"
msgstr "Méta Hybride trouvée"
#: includes/modules/performance/module-performance-functions.php:721
#, php-format
msgid "Hybrid engine '%s' meta found."
msgstr "Méta Hybride '%s' trouvée."
#: includes/modules/performance/module-performance-functions.php:721
msgid "This meta will be converted to Ultra engine upon save."
msgstr "Cette méta sera convertie en Ultra lors de la sauvegarde."
#: includes/modules/performance/module-performance-functions.php:746
msgid "Ultra meta found"
msgstr "Méta Ultra trouvée"
#: includes/modules/performance/module-performance-functions.php:747
#, php-format
msgid "Ultra engine '%s' meta found."
msgstr "Méta Ultra '%s' trouvée."
#: includes/modules/performance/module-performance-functions.php:747
msgid "This meta will be converted to Hybrid engine upon save."
msgstr "Cette méta sera convertie en moteur Hybride lors de la sauvegarde."
#: includes/modules/performance/module-performance-ui.php:47
msgid "Performance Mode"
msgstr "Mode Performance"
#: includes/modules/performance/module-performance-ui.php:84
#: pro/includes/modules/script/module-script-performance-converter.php:164
msgid "Test Drive"
msgstr "Test"
#: includes/modules/performance/module-performance-ui.php:85
#: pro/includes/fields/field-payment.php:384
#: pro/includes/fields/field-payment.php:1441
#: pro/includes/modules/script/module-script-performance-converter.php:165
msgid "Production"
msgstr "Production"
#: includes/modules/performance/module-performance-ui.php:86
#: pro/includes/modules/script/module-script-performance-converter.php:166
msgid "Rollback"
msgstr "Restauration"
#: includes/modules/performance/module-performance-ui.php:103
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
#: includes/modules/performance/module-performance-ui.php:108
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:58
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: includes/modules/performance/module-performance-ultra-fields.php:44
msgid "Save as individual meta"
msgstr "Enregistrer en tant que méta individuelle"
#: includes/modules/performance/module-performance-ultra-fields.php:47
msgid "Save the field as an individual meta."
msgstr "Enregistrez le champ en tant que méta individuel."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-features.php:291
msgid "View post"
msgstr "Voir"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-features.php:292
msgid "Preview post"
msgstr "Aperçu"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-features.php:306
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-features.php:307
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-features.php:308
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:33
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:29
msgid "Post Type"
msgstr "Type de publication"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:77
msgid ""
"Post type key. Must not exceed 20 characters and may only contain lowercase "
"alphanumeric characters, dashes, and underscores. See <a href=\"https://"
"developer.wordpress.org/reference/functions/sanitize_key/\" "
"target=\"_blank\">sanitize_key()</a>."
msgstr ""
"Identifiant de type de publication. Ne doit pas dépasser 20 caractères et ne "
"peut contenir que des caractères alphanumériques, des tirets et des traits "
"de soulignement minuscules. Voir <a href=\"https://developer.wordpress.org/"
"reference/functions/sanitize_key/\" target=\"_blank\">sanitize_key()</a>."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:96
msgid "A short descriptive summary of what the post type is."
msgstr "Un petit résumé pour décrire de quel type de post il s'agit."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:115
msgid ""
"Whether the post type is hierarchical (e.g. page). Allows Parent to be "
"specified. The <code>supports</code> parameter should contain 'page-"
"attributes' to show the parent select box on the editor page. Default false."
msgstr ""
"Si le type de publication est hiérarchique (par exemple, page). Permet de "
"spécifier Parent. Le <code>supports</code> paramètre doit contenir 'page-"
"attributes' pour afficher la zone de sélection parent sur la page de "
"l’éditeur. Valeur par défaut false."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:134
msgid ""
"Core feature(s) the post type supports. Serves as an alias for calling <a "
"href=\"https://developer.wordpress.org/reference/functions/"
"add_post_type_support/\" target=\"_blank\">add_post_type_support()</a> "
"directly. Default is an array containing 'title' and 'editor'."
msgstr ""
"Fonctionnalité(s) principale(s) prise en charge par le type de publication. "
"Sert d’alias pour appeler directement <a href=\"https://developer.wordpress."
"org/reference/functions/add_post_type_support/\" "
"target=\"_blank\">add_post_type_support()</a>. La valeur par défaut est un "
"tableau contenant 'title' et 'editor'."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:167
msgid ""
"An array of taxonomy identifiers that will be registered for the post type. "
"Taxonomies can be registered later with <a href=\"https://developer."
"wordpress.org/reference/functions/register_taxonomy/\" "
"target=\"_blank\">register_taxonomy()</a> or <a href=\"https://developer."
"wordpress.org/reference/functions/register_taxonomy_for_object_type/\" "
"target=\"_blank\">register_taxonomy_for_object_type()</a>."
msgstr ""
"Tableau d’identificateurs de taxonomie qui seront enregistrés pour le type "
"de publication. Les taxonomies peuvent être enregistrées ultérieurement avec "
"<a href=\"https://developer.wordpress.org/reference/functions/"
"register_taxonomy/\" target=\"_blank\">register_taxonomy()</a> ou <a "
"href=\"https://developer.wordpress.org/reference/functions/"
"register_taxonomy_for_object_type/\" "
"target=\"_blank\">register_taxonomy_for_object_type()</a>."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:185
msgid ""
"Controls how the type is visible to authors (<code>show_in_nav_menus</code>, "
"<code>show_ui</code>) and readers (<code>exclude_from_search</code>, "
"<code>publicly_queryable</code>). Default: false."
msgstr ""
"Contrôle la visibilité du type par les auteurs (<code>show_in_nav_menus</"
"code>, <code>show_ui</code>) et les lecteurs (<code>exclude_from_search</"
"code>, <code>publicly_queryable</code>). Valeur par défaut : false."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:204
msgid ""
"Whether to exclude posts with this post type from front end search results. "
"Default: value of the opposite of <code>public</code> argument"
msgstr ""
"S’il faut exclure les publications avec ce type de publication des résultats "
"de recherche frontaux. Valeur par défaut : valeur de l’opposé de l’argument "
"<code>public</code>"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:223
msgid ""
"Whether queries can be performed on the front end as part of "
"<code>parse_request()</code>. Default: value of <code>public</code> argument."
msgstr ""
"Si les requêtes peuvent être exécutées sur le serveur frontal dans le cadre "
"de <code>parse_request()</code>. Valeur par défaut : valeur de l’argument "
"<code>public</code> ."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:242
msgid "Can this post_type be exported. Default: true."
msgstr "Ce post_type peut-il être exporté? Valeur par défaut : true."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:261
msgid ""
"Whether to delete posts of this type when deleting a user.<br/><br/>If true, "
"posts of this type belonging to the user will be moved to trash when then "
"user is deleted.<br/><br/>If false, posts of this type belonging to the user "
"will not be trashed or deleted.<br/><br/>If not set (the default), posts are "
"trashed if <code>post_type_supports('author')</code>. Otherwise posts are "
"not trashed or deleted. Default: null."
msgstr ""
"S’il faut supprimer des publications de ce type lors de la suppression d’un "
"utilisateur.<br/><br/>Si la valeur est true, les messages de ce type "
"appartenant à l’utilisateur seront déplacés vers la corbeille lorsque "
"l’utilisateur sera supprimé.<br/><br/>Si elles sont fausses, les "
"publications de ce type appartenant à l’utilisateur ne seront ni supprimées "
"ni supprimées.<br/><br/>S’il n’est pas défini (valeur par défaut), les "
"publications sont supprimées si <code>post_type_supports('author')</code>. "
"Sinon, les messages ne sont pas supprimés ou supprimés. Valeur par défaut : "
"null."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:305
msgid ""
"The position in the menu order the post type should appear. "
"<code>show_in_menu</code> must be true. Default: null – defaults to below "
"Comments."
msgstr ""
"La position dans l’ordre du menu le type de publication doit apparaître. "
"<code>show_in_menu</code> doit être vrai. Valeur par défaut : null – par "
"défaut sous Commentaires."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:326
msgid ""
"The url to the icon to be used for this menu or the name of the icon from "
"the iconfont (<a href=\"https://developer.wordpress.org/resource/dashicons/"
"\" target=\"_blank\">Dashicons</a>). Default: null – defaults to the posts "
"icon."
msgstr ""
"L’URL de l’icône à utiliser pour ce menu ou le nom de l’icône de l’iconfont "
"(<a href=\"https://developer.wordpress.org/resource/dashicons/\" "
"target=\"_blank\">Dashicons</a>). Valeur par défaut : null – par défaut sur "
"l’icône des publications."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:345
msgid ""
"Whether to generate a default UI for managing this post type in the admin. "
"Default: value of <code>public</code> argument"
msgstr ""
"S’il faut générer une interface utilisateur par défaut pour gérer ce type de "
"publication dans l’admin. Valeur par défaut : valeur de l’argument "
"<code>public</code>"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:364
msgid ""
"Where to show the post type in the admin menu. <code>show_ui</code> must be "
"true. Default: value of <code>show_ui</code> argument"
msgstr ""
"Où afficher le type de publication dans le menu d’administration. "
"<code>show_ui</code> doit être vrai. Valeur par défaut : valeur de "
"l’argument <code>show_ui</code>"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:383
msgid ""
"If an existing top level page such as <code>tools.php</code> or <code>edit."
"php?post_type=page</code>, the post type will be placed as a sub menu of "
"that."
msgstr ""
"Si une page de niveau supérieur existante telle que <code>tools.php</code> "
"ou <code>edit.php?post_type=page</code>, le type de publication sera placé "
"en tant que sous-menu de celle-ci."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:411
msgid ""
"Whether post_type is available for selection in navigation menus. Default: "
"value of <code>public</code> argument"
msgstr ""
"Si le post_type est disponible pour la sélection dans les menus de "
"navigation. Valeur par défaut : valeur de l’argument <code>public</code>"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:430
msgid ""
"Whether to make this post type available in the WordPress admin bar. "
"Default: value of <code>show_in_menu</code> argument"
msgstr ""
"S’il faut rendre ce type de publication disponible dans la barre "
"d’administration WordPress. Valeur par défaut : valeur de l’argument "
"<code>show_in_menu</code>"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:465
msgid ""
"Which template file to load for the archive query. Default: <a "
"href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-hierarchy/\" "
"target=\"_blank\">Template hierarchy</a>"
msgstr ""
"Fichier de modèle à charger pour la requête d’archive. Valeur par défaut : "
"<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-hierarchy/"
"\" target=\"_blank\">Hiérarchie des modèles</a>"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:484
msgid "Enables post type archives. Default: false"
msgstr "Active les archives de type post. Valeur par défaut : false"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:503
msgid "Will use <code>name</code> as archive slug by default."
msgstr "Utilisera <code>name</code> comme slug d’archive par défaut."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:531
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:446
msgid "Number of posts to display in the archive page. Default: 10"
msgstr ""
"Nombre de messages à afficher dans la page d’archives. Valeur par défaut : 10"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:560
msgid ""
"Sort retrieved posts by parameter in the archive page. Default: date "
"(<code>post_date</code>)."
msgstr ""
"Triez les posts récupérés par paramètre dans la page d’archive. Valeur par "
"défaut : date (<code>post_date</code>)."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:587
msgid ""
"Designates the ascending or descending order of the <code>orderby</code> "
"parameter in the archive page. Default: DESC."
msgstr ""
"Désigne l’ordre croissant ou décroissant du paramètre dans la page d’archive "
"<code>orderby</code> . Valeur par défaut : DESC."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:622
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:513
msgid ""
"Custom field used for the <code>orderby</code> parameter in the archive page"
msgstr ""
"Champ personnalisé utilisé pour le <code>orderby</code> paramètre dans la "
"page d’archive"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:649
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:532
msgid ""
"Custom field type (NUMERIC, BINARY, CHAR, DATE, DATETIME, DECIMAL, SIGNED, "
"TIME, UNSIGNED) used for the <code>orderby</code> parameter in the archive "
"page"
msgstr ""
"Type de champ personnalisé (NUMERIC, BINARY, CHAR, DATE, DATETIME, DECIMAL, "
"SIGNED, TIME, UNSIGNED) utilisé pour le paramètre <code>orderby</code> dans "
"la page d’archive"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:692
msgid ""
"Which template file to load for the single query. Default: <a href=\"https://"
"developer.wordpress.org/themes/basics/template-hierarchy/\" "
"target=\"_blank\">Template hierarchy</a>"
msgstr ""
"Fichier de modèle à charger pour la requête de page unique. Valeur par "
"défaut : <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-"
"hierarchy/\" target=\"_blank\">Hiérarchie des modèles</a>"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:711
msgid ""
"Triggers the handling of rewrites for this post type. To prevent rewrites, "
"set to false. Default: true and use <code>name</code> as slug"
msgstr ""
"Déclenche la gestion des réécritures pour ce type de publication. Pour "
"empêcher les réécritures, définissez sur false. Valeur par défaut : true et "
"utiliser <code>name</code> comme slug"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:787
msgid ""
"Customize the permalink structure slug. Defaults to the <code>name</code> "
"value. Should be translatable."
msgstr ""
"Personnalisez le slug de structure de permalien. Valeur par <code>name</"
"code> défaut. Devrait être traduisible."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:815
msgid ""
"Should the permalink structure be prepended with the front base. (example: "
"if your permalink structure is <code>/blog/</code>, then your links will be: "
"false-><code>/news/</code>, true-><code>/blog/news/</code>). Defaults to "
"true."
msgstr ""
"Si la structure du permalien doit être précédée de la base avant. (Exemple : "
"si votre structure de permalien est <code>/blog/</code>, alors vos liens "
"seront : false-><code>/news/</code>, true-><code>/blog/news/</code>). La "
"valeur par défaut est true."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:843
msgid ""
"Should a feed permalink structure be built for this post type. Defaults to "
"<code>has_archive</code> value."
msgstr ""
"Une structure de permalien feed doit-elle être construite pour ce type de "
"contenu. Valeur par défaut <code>has_archive</code> ."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:871
msgid ""
"Should the permalink structure provide for pagination. Defaults to true."
msgstr ""
"La structure en permalien devrait-elle prévoir une pagination? La valeur par "
"défaut est true."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:917
msgid "Add an \"Archive\" Options Page as submenu of the post type."
msgstr ""
"Ajoutez une page d’options \"Archive\" comme sous-menu du type de "
"publication."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:935
msgid "Number of posts to display on the admin list screen. Default: 10"
msgstr ""
"Nombre de messages à afficher sur l’écran de la liste d’administration. "
"Valeur par défaut : 10"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:956
msgid ""
"Sort retrieved posts by parameter in the admin list screen. Default: date "
"(<code>post_date</code>)."
msgstr ""
"Triez les posts récupérés sur l’écran de liste de l'administration. Valeur "
"par défaut : date (<code>post_date</code>)."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:975
msgid ""
"Designates the ascending or descending order of the <code>orderby</code> "
"parameter in the admin list screen. Default: DESC."
msgstr ""
"Désigne l’ordre croissant ou décroissant du paramètre sur l’écran de liste "
"de l'administration <code>orderby</code> . Valeur par défaut : DESC."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:1002
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:796
msgid ""
"Custom field used for the <code>orderby</code> parameter in the admin list "
"screen"
msgstr ""
"Champ personnalisé utilisé pour le <code>orderby</code> paramètre sur "
"l’écran de liste de l'administration"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:1021
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:815
msgid ""
"Custom field type (NUMERIC, BINARY, CHAR, DATE, DATETIME, DECIMAL, SIGNED, "
"TIME, UNSIGNED) used for the <code>orderby</code> parameter in the admin "
"list screen"
msgstr ""
"Type de champ personnalisé (NUMERIC, BINARY, CHAR, DATE, DATETIME, DECIMAL, "
"SIGNED, TIME, UNSIGNED) utilisé pour le paramètre <code>orderby</code> sur "
"l’écran de liste de l'administration"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:1679
msgid ""
"The string to use to build the read, edit, and delete capabilities.<br />May "
"be passed as an array to allow for alternative plurals when using this "
"argument as a base to construct the capabilities, like this:<br /><br /"
">story<br />stories"
msgstr ""
"Chaîne à utiliser pour créer les fonctionnalités de lecture, de modification "
"et de suppression.<br />Peut être passé sous la forme d’un tableau pour "
"permettre d’autres pluriels lors de l’utilisation de cet argument comme base "
"pour construire les capacités, comme ceci :<br /><br />story<br />stories"
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:1699
msgid ""
"An array of the capabilities for this post type. Specify capabilities like "
"this:<br /><br />edit_post : edit_book<br />read_post : read_book<br /"
">delete_post : delete_book<br />edit_posts : edit_books<br />publish_posts : "
"publish_books<br />etc..."
msgstr ""
"Tableau des fonctionnalités de ce type de publication. Spécifiez des "
"fonctionnalités comme celle-ci :<br /><br />edit_post : edit_book<br /"
">read_post : read_book<br />delete_post : delete_book<br />edit_posts : "
"edit_books<br />publish_posts : publish_books<br />etc..."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:1719
msgid ""
"Whether to use the internal default meta capability handling. Default: null."
"<br/><br/>If set it to false then standard admin role can't edit the posts "
"types. Then the <code>edit_post</code> capability must be added to all roles "
"to add or edit the posts types."
msgstr ""
"S’il faut utiliser la gestion interne des méta par défaut. Valeur par "
"défaut : null.<br/><br/>S’il est défini sur false, le rôle d’administrateur "
"standard ne peut pas modifier les types de publication. Ensuite, la "
"fonctionnalité <code>edit_post</code> doit être ajoutée à tous les rôles "
"pour ajouter ou modifier les types de publications."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:1764
msgid ""
"Whether to expose this post type in the REST API. Must be true to enable the "
"Gutenberg editor. Default: false."
msgstr ""
"S’il faut exposer ce type de publication dans l’API REST. Doit être true "
"pour activer l’éditeur Gutenberg. Valeur par défaut : false."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:1783
msgid ""
"The base slug that this post type will use when accessed using the REST API: "
"Default: <code>name</code>."
msgstr ""
"Le slug de base que ce type de publication utilisera lors de l’accès à "
"l’aide de l’API REST : Valeur par défaut : <code>name</code>."
#: includes/modules/post-type/module-post-type-fields.php:1802
msgid ""
"An optional custom controller to use instead of <a href=\"https://developer."
"wordpress.org/reference/classes/wp_rest_posts_controller/\" "
"target=\"_blank\">WP_REST_Posts_Controller</a>. Must be a subclass of <a "
"href=\"https://developer.wordpress.org/reference/classes/wp_rest_controller/"
"\" target=\"_blank\">WP_REST_Controller</a>. Default: <a href=\"https://"
"developer.wordpress.org/reference/classes/wp_rest_posts_controller/\" "
"target=\"_blank\">WP_REST_Posts_Controller</a>."
msgstr ""
"Un contrôleur personnalisé facultatif à utiliser à la place de <a "
"href=\"https://developer.wordpress.org/reference/classes/"
"wp_rest_posts_controller/\" target=\"_blank\">WP_REST_Posts_Controller</a>. "
"Doit être une sous-classe de <a href=\"https://developer.wordpress.org/"
"reference/classes/wp_rest_controller/\" "
"target=\"_blank\">WP_REST_Controller</a>. Valeur par défaut : <a "
"href=\"https://developer.wordpress.org/reference/classes/"
"wp_rest_posts_controller/\" target=\"_blank\">WP_REST_Posts_Controller</a>."
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:31
msgid "Edit Post Type"
msgstr "Editer le type de publication"
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:32
msgid "New Post Type"
msgstr "Nouveau type de publication"
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:33
msgid "Post Type Label"
msgstr "Nom du type de publication"
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:38
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:39
msgid "Export Post Types"
msgstr "Exporter des types de publication"
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:40
msgid "Select Post Types"
msgstr "Sélectionnez le type article"
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:41
msgid "No post type available."
msgstr "Aucun type de publication dynamique disponible."
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:42
msgid "No post types selected"
msgstr "Aucun type de publication sélectionné"
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:43
msgid "1 post type exported"
msgstr "1 type de publication exporté"
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:44
#, php-format
msgid "%s post types exported"
msgstr "%s types de publication exportés"
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:45
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:45
#, php-format
msgid ""
"It is recommended to include this code within the <code>init</code> hook (<a "
"href=\"%s\" target=\"blank\">see documentation</a>)."
msgstr ""
"Il est recommandé d’inclure ce code dans le hook <code>init</code> (<a "
"href=\"%s\" target=\"blank\">voir documentation</a>)."
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:46
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:47
msgid "Import Post Types"
msgstr "Importer des types de publication"
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:48
msgid "1 post type imported"
msgstr "1 type de publication importé"
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:49
#, php-format
msgid "%s post types imported"
msgstr "%s types de publication importés"
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:195
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:215
msgid "This post type already exists"
msgstr "Ce type de publication existe déjà"
#: includes/modules/post-type/module-post-type.php:205
msgid "This post type is reserved"
msgstr "Ce type de publication est réservé"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:33
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:29
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:59
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:68
#: pro/includes/locations/menu-item-type.php:24
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:174
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:77
msgid ""
"The name of the taxonomy. Name should only contain lowercase letters and the "
"underscore character, and not be more than 32 characters long (database "
"structure restriction)"
msgstr ""
"Nom de la taxonomie. Le nom ne doit contenir que des lettres minuscules et "
"le caractère de soulignement, et ne doit pas dépasser 32 caractères "
"(restriction de structure de la base de données)"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:96
msgid "Include a description of the taxonomy"
msgstr "Ajouter une description de la taxonomie"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:115
msgid ""
"Is this taxonomy hierarchical (have descendants) like categories or not "
"hierarchical like tags. Default: false"
msgstr ""
"Cette taxonomie est-elle hiérarchique (avec des descendants) comme des "
"catégories ou non hiérarchique comme les tags. Valeur par défaut : false"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:134
msgid ""
"The name of the object type for the taxonomy object. Object-types can be "
"built-in Post Type or any Custom Post Type that may be registered. Default "
"is None."
msgstr ""
"Nom du type d’objet de l’objet de taxonomie. Les types d’objets peuvent être "
"des types de publication intégrés ou tout type de publication personnalisé "
"pouvant être enregistré. La valeur par défaut est Aucun."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:150
msgid ""
"Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin "
"interface or by front-end users. The default settings of "
"<code>publicly_queryable</code>, <code>show_ui</code>, and "
"<code>show_in_nav_menus</code> are inherited from <code>public</code>. "
"Default: true."
msgstr ""
"Si une taxonomie est destinée à être utilisée publiquement, soit via "
"l’interface d’administration, soit par les utilisateurs frontaux. Les "
"paramètres par défaut de <code>publicly_queryable</code>, <code>show_ui</"
"code>, et <code>show_in_nav_menus</code> sont hérités de <code>public</"
"code>. Valeur par défaut : true."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:169
msgid ""
"Whether the taxonomy is publicly queryable. Default: value of <code>public</"
"code>"
msgstr ""
"Si la taxonomie est publiquement visible. Valeur par défaut : valeur de "
"<code>public</code>"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:188
msgid ""
"A function name that will be called when the count of an associated "
"<code>object_type</code>, such as post, is updated. Works much like a hook. "
"Default: None."
msgstr ""
"Nom de fonction qui sera appelé lors de la mise à jour du nombre d’un "
"<code>object_type</code>, tel qu'un post. Fonctionne un peu comme un hook. "
"Valeur par défaut : Aucune."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:207
msgid ""
"Provide a callback function for the meta box display. If not set, <a "
"href=\"https://developer.wordpress.org/reference/functions/"
"post_categories_meta_box/\" target=\"_blank\">post_categories_meta_box()</a> "
"is used for hierarchical taxonomies, and <a href=\"https://developer."
"wordpress.org/reference/functions/post_tags_meta_box/\" "
"target=\"_blank\">post_tags_meta_box()</a> is used for non-hierarchical. If "
"false, no meta box is shown. Default: null."
msgstr ""
"Fournissez une fonction de retour pour l’affichage de la meta box. S’il "
"n’est pas défini, <a href=\"https://developer.wordpress.org/reference/"
"functions/post_categories_meta_box/\" "
"target=\"_blank\">post_categories_meta_box()</a> est utilisé pour les "
"taxonomies hiérarchiques et <a href=\"https://developer.wordpress.org/"
"reference/functions/post_tags_meta_box/\" "
"target=\"_blank\">post_tags_meta_box()</a> est utilisé pour les taxonomies "
"non hiérarchiques. Si la valeur est false, aucune meta-box n’est affichée. "
"Valeur par défaut : null."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:262
msgid ""
"Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are "
"provided to <code>wp_set_object_terms()</code>. Default null which equates "
"to false."
msgstr ""
"Si les termes de cette taxonomie doivent être triés dans l’ordre dans lequel "
"ils sont fournis à <code>wp_set_object_terms()</code>. Valeur par défaut "
"null égale à false."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:297
msgid ""
"Whether to generate and allow a UI for managing terms in this taxonomy in "
"the admin. Default: value of <code>public</code>."
msgstr ""
"S’il faut générer et autoriser une interface utilisateur pour gérer les "
"termes de cette taxonomie dans l’administration. Valeur par défaut : valeur "
"de <code>public</code>."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:316
msgid ""
"Whether to show the taxonomy in the admin menu. If true, the taxonomy is "
"shown as a submenu of the object type menu. If false, no menu is shown. "
"<code>show_ui</code> must be true. Default: value of <code>show_ui</code>."
msgstr ""
"S’il faut afficher la taxonomie dans le menu d’administration. Si la valeur "
"est true, la classification est affichée sous la forme d’un sous-menu du "
"menu Type d’objet. Si la valeur est false, aucun menu ne s’affiche. "
"<code>show_ui</code> doit être vrai. Valeur par défaut : valeur de "
"<code>show_ui</code>."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:335
msgid ""
"Makes this taxonomy available for selection in navigation menus. Default: "
"value of <code>public</code>."
msgstr ""
"Permet de sélectionner cette taxonomie dans les menus de navigation. Valeur "
"par défaut : valeur de <code>public</code>."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:354
msgid ""
"Whether to list the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls. Default: "
"value of <code>show_ui</code>."
msgstr ""
"S’il faut répertorier la taxonomie dans les contrôleurs Tag Cloud Widget. "
"Valeur par défaut : valeur de <code>show_ui</code>."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:373
msgid ""
"Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel. Default: value of "
"<code>show_ui</code>."
msgstr ""
"S’il faut afficher la taxonomie dans le panneau d’édition rapide/groupée. "
"Valeur par défaut : valeur de <code>show_ui</code>."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:392
msgid ""
"Whether to display a column for the taxonomy on its post type listing "
"screens. Default: false."
msgstr ""
"S’il faut afficher une colonne pour la taxonomie sur ses écrans de liste de "
"type de publication. Valeur par défaut : false."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:427
msgid ""
"Which template file to load for the archive query. Default: <a "
"href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-hierarchy/"
"\">Template hierarchy</a>"
msgstr ""
"Fichier de modèle à charger pour la requête d’archive. Valeur par défaut : "
"<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-hierarchy/"
"\">Hiérarchie des modèles</a>"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:467
msgid ""
"Sort retrieved posts by parameter in the archive page. Defaults: date "
"(<code>post_date</code>)."
msgstr ""
"Triez les posts récupérés par sur la page d’archive. Valeur par défaut : "
"date (<code>post_date</code>)."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:486
msgid ""
"Designates the ascending or descending order of the <code>orderby</code> "
"parameter in the archive page. Defaults: DESC."
msgstr ""
"Désigne l’ordre croissant ou décroissant du paramètre <code>orderby</code> "
"sur la page d’archive. Valeur par défaut : DESC."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:551
msgid ""
"Set to false to prevent automatic URL rewriting a.k.a. \"pretty "
"permalinks\". Pass an argument array to override default URL settings for "
"permalinks"
msgstr ""
"Réglez sur false pour empêcher la réécriture automatique des URL alias "
"« pretty permalinks ». Transmettre un tableau d’arguments pour remplacer les "
"paramètres d’URL par défaut pour les permaliens"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:627
msgid ""
"Used as pretty permalink text (i.e. <code>/tag/</code>). Default: value of "
"<code>name</code>"
msgstr ""
"Utilisé comme texte de permalien (c’est-à-dire <code>/tag/</code>). Valeur "
"par défaut : valeur de <code>name</code>"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:655
msgid "Allowing permalinks to be prepended with front base. Default: true."
msgstr ""
"Permettre aux permaliens d’être précédés de la base \"front\". Valeur par "
"défaut : true."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:683
msgid "Either hierarchical rewrite tag or not. Default: false."
msgstr "Balise de réécriture hiérarchique ou non. Valeur par défaut : false."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:729
msgid "Number of terms to display on the admin list screen"
msgstr "Nombre de termes à afficher sur l’écran de liste de l'administration"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:750
msgid ""
"Sort retrieved terms by parameter in the admin list screen. Accepts term "
"fields <code>name</code>, <code>slug</code>, <code>term_group</code>, "
"<code>term_id</code>, <code>id</code>, <code>description</code>, "
"<code>parent</code>, <code>count</code> (for term taxonomy count), or "
"<code>none</code> to omit the ORDER BY clause"
msgstr ""
"Triez les termes récupérés sur l’écran de liste de l'administration. Accepte "
"les champs <code>name</code>, <code>slug</code>, <code>term_group</code>, "
"<code>term_id</code>, <code>id</code>, <code>description</code>, "
"<code>parent</code>, <code>count</code> (pour le nombre de taxonomies de "
"termes), ou <code>none</code> pour omettre la clause ORDER BY"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:769
msgid ""
"Designates the ascending or descending order of the <code>orderby</code> "
"parameter in the admin list screen. Default: ASC."
msgstr ""
"Désigne l’ordre croissant ou décroissant du paramètre <code>orderby</code> "
"sur l’écran de liste de l'administration. Valeur par défaut : ASC."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:850
msgid ""
"An array of labels for this taxonomy. By default tag labels are used for non-"
"hierarchical types and category labels for hierarchical ones.<br /><br /"
">Default: if empty, <code>name</code> is set to <code>label</code> value, "
"and <code>singular_name</code> is set to <code>name</code> value."
msgstr ""
"Tableau d’étiquettes pour cette taxonomie. Par défaut, les étiquettes de "
"balise sont utilisées pour les types non hiérarchiques et les étiquettes de "
"catégorie pour les types hiérarchiques.<br /><br />Valeur par défaut : si "
"vide, <code>name</code> est défini sur <code>label</code> valeur et "
"<code>singular_name</code> valeur définie <code>name</code> ."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:1206
msgid ""
"An array of the capabilities for this taxonomy:<br /><br />manage_terms : "
"edit_posts<br />edit_terms : edit_posts<br />delete_terms : edit_posts<br /"
">assign_terms : edit_posts"
msgstr ""
"Un tableau des capacités de cette taxonomie :<br /><br />manage_terms : "
"edit_posts<br />edit_terms : edit_posts<br />delete_terms : edit_posts<br /"
">assign_terms : edit_posts"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:1242
msgid ""
"Whether to include the taxonomy in the REST API. You will need to set this "
"to true in order to use the taxonomy in your gutenberg metablock. Default: "
"false."
msgstr ""
"S’il faut inclure la taxonomie dans l’API REST. Vous devrez définir cela sur "
"true afin d’utiliser la taxonomie dans votre métabloc gutenberg. Valeur par "
"défaut : false."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy-fields.php:1261
msgid "To change the base url of REST API route. Default: <code>name</code>."
msgstr ""
"Pour modifier l’URL de base de la route de l’API REST. Valeur par défaut : "
"<code>name</code>."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:31
msgid "Edit Taxonomy"
msgstr "Editer la Taxonomie"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:32
msgid "New Taxonomy"
msgstr "Nouvelle Taxonomie"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:33
msgid "Taxonomy Label"
msgstr "Nom de la taxonomie"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:38
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:39
msgid "Export Taxonomies"
msgstr "Exporter les taxonomies"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:40
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "Type de taxonomies"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:41
msgid "No taxonomy available."
msgstr "Aucune taxonomie dynamique disponible."
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:42
msgid "No taxonomies selected"
msgstr "Aucune taxonomie sélectionnée"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:43
msgid "1 taxonomy exported"
msgstr "1 taxonomie exportée"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:44
#, php-format
msgid "%s taxonomies exported"
msgstr "%s taxonomies exportées"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:46
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:47
msgid "Import Taxonomies"
msgstr "Importer des Taxonomies"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:48
msgid "1 taxonomy imported"
msgstr "1 taxonomie importée"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:49
#, php-format
msgid "%s taxonomies imported"
msgstr "%s taxonomies importées"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:62
msgid "Terms"
msgstr "Termes"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:188
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:209
msgid "This taxonomy already exists"
msgstr "Cette taxonomie existe déjà"
#: includes/modules/taxonomy/module-taxonomy.php:199
msgid "This taxonomy is reserved"
msgstr "Cette taxonomie est réservée"
#: includes/modules/ui/module-ui-attachment.php:108
msgid "Edit Media"
msgstr "Editer le Media"
#: pro/assets/js/acfe-pro-admin.js:54 pro/assets/js/acfe-pro-input.js:3791
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: pro/assets/js/acfe-pro-admin.js:183
msgid "Review local changes"
msgstr "Examiner les modifications"
#: pro/assets/js/acfe-pro-admin.js:187 pro/includes/module-posts.php:87
msgid "Loading diff"
msgstr "Chargement de la différence"
#: pro/assets/js/acfe-pro-field-group.js:31
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:51
msgid "Shift+click: Alternative mode"
msgstr "Shift+click: Mode alternatif"
#: pro/assets/js/acfe-pro-field-group.js:72
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:48
msgid "Enter a Field Type"
msgstr "Entrez un Type de Champ"
#: pro/assets/js/acfe-pro-field-group.js:91
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:49
msgid "Enter the Field Label"
msgstr "Entrez le Nom de Champ"
#: pro/assets/js/acfe-pro-field-group.js:91
msgid "Hint: Shift+click to bypass this prompt"
msgstr "Astuce: Shift+click pour passer"
#: pro/assets/js/acfe-pro-field-group.js:234
#: pro/includes/fields/field-flexible-content-locations.php:312
msgid "or"
msgstr "ou"
#: pro/assets/js/acfe-pro-field-group.js:305
msgid "(this field)"
msgstr "(ce champ)"
#: pro/assets/js/acfe-pro-field-group.js:336
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Aucun champ de basculement disponible"
#: pro/assets/js/acfe-pro-input.js:711
#: pro/includes/modules/script/module-script.php:291
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: pro/assets/js/acfe-pro-input.js:1076
msgid "Maximum items reached ({max} items)"
msgstr "Nombre maximal d’objets atteints ({max} éléments)"
#: pro/assets/js/acfe-pro-input.js:1191
msgid "Edit File"
msgstr "Modifier le fichier"
#: pro/assets/js/acfe-pro-input.js:1192
msgid "Update File"
msgstr "Mettre à jour le fichier"
#: pro/assets/js/acfe-pro-input.js:1676
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
msgstr "Ce champ a une limite de {max} {label} {identifier}"
#: pro/assets/js/acfe-pro-input.js:1677
#: pro/includes/fields/field-flexible-content-locations.php:181
msgid "layout"
msgid_plural "layouts"
msgstr[0] "disposition"
msgstr[1] "mises en page"
#: pro/assets/js/acfe-pro-input.js:3791
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: pro/includes/admin/tools/rewrite-rules-export.php:15
#: pro/includes/admin/tools/rewrite-rules-export.php:42
#: pro/includes/admin/tools/rewrite-rules-export.php:48
msgid "Export Rewrite Rules"
msgstr "Exporter les règles de réécriture"
#: pro/includes/admin/tools/rewrite-rules-export.php:177
msgid "Rewrite rules exported."
msgstr "Réécrire les règles exportées."
#: pro/includes/admin/tools/settings-export.php:15
msgid "Export Settings"
msgstr "Exporter les paramètres"
#: pro/includes/admin/tools/settings-export.php:42
#: pro/includes/admin/tools/settings-export.php:48
#: pro/includes/admin/tools/settings-export.php:82
msgid "Export ACF Settings"
msgstr "Exporter les paramètres ACF"
#: pro/includes/admin/tools/settings-export.php:243
msgid "Settings exported."
msgstr "Paramètres exportés."
#: pro/includes/admin/tools/settings-import.php:15
msgid "Import Settings"
msgstr "Importer les paramètres"
#: pro/includes/admin/tools/settings-import.php:26
#: pro/includes/admin/tools/settings-import.php:32
msgid "Import ACF Settings"
msgstr "Importer les paramètres ACF"
#: pro/includes/admin/tools/settings-import.php:79
msgid "Settings imported."
msgstr "Paramètres importés."
#: pro/includes/field-groups/field-group-hide-on-screen.php:40
msgid "Save Draft"
msgstr "Enregistrer le Brouillon"
#: pro/includes/field-groups/field-group-hide-on-screen.php:41
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:55
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: pro/includes/field-groups/field-group-hide-on-screen.php:42
msgid "Post Status"
msgstr "Statuts de l'article"
#: pro/includes/field-groups/field-group-hide-on-screen.php:43
msgid "Post Visibility"
msgstr "Visibilité de l'article"
#: pro/includes/field-groups/field-group-hide-on-screen.php:44
msgid "Publish Date"
msgstr "Date de l'article"
#: pro/includes/field-groups/field-group-hide-on-screen.php:45
msgid "Move to trash"
msgstr "Supprimer"
#: pro/includes/field-groups/field-group-hide-on-screen.php:46
msgid "Publish/Update"
msgstr "Publier/Mettre à Jour"
#: pro/includes/field-groups/field-group-hide-on-screen.php:47
msgid "Minor Publishing Actions"
msgstr "Actions de Publication Mineures"
#: pro/includes/field-groups/field-group-hide-on-screen.php:48
msgid "Misc Publishing Actions"
msgstr "Actions de Publication Diverses"
#: pro/includes/field-groups/field-group-hide-on-screen.php:49
msgid "Major Publishing Actions"
msgstr "Actions de Publication Majeures"
#: pro/includes/field-groups/field-group-hide-on-screen.php:50
msgid "Publish Metabox"
msgstr "Métabox de Publication"
#: pro/includes/field-groups/field-group-ui.php:50
msgid "Hint: Shift to bypass this prompt"
msgstr "Astuce: Shift pour passer"
#: pro/includes/fields-settings/instructions.php:45
msgid "Instructions Placement"
msgstr "Instructions Placement"
#: pro/includes/fields-settings/min-max.php:319
msgid "Selection restrictions"
msgstr "Restrictions de sélection"
#: pro/includes/fields-settings/min-max.php:324
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: pro/includes/fields-settings/min-max.php:333
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: pro/includes/fields-settings/min-max.php:372
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s requiert une sélection d'au moins %s"
msgstr[1] "%s exige au moins %s sélections"
#: pro/includes/fields-settings/min-max.php:385
#, php-format
msgid "%s allows a maximum of %s selection"
msgid_plural "%s allows a maximum of %s selections"
msgstr[0] "%s permet un maximum de sélection %s"
msgstr[1] "%s permet un maximum de sélections %s"
#: pro/includes/fields-settings/required.php:22
msgid "Required Message"
msgstr "Message requis"
#: pro/includes/fields-settings/visibility.php:44
msgid "Field Visibility"
msgstr "Champ de visibilité"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:82
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:103
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:97
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:117
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:139
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:148
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:209
msgid "Autoresize"
msgstr "Mise en forme automatique"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:151
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:212
msgid "Height will be based on the editor content"
msgstr "La hauteur sera basée sur le contenu de l’éditeur"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:160
msgid "Top Bar"
msgstr "Barre supérieure"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:163
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:248
msgid "Show the menu bar on top of the editor"
msgstr "Afficher la barre de menus en haut de l’éditeur"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:171
msgid "Top Bar Tools"
msgstr "Outils de barre supérieure"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:179
msgid "Inserter"
msgstr "Introducteur"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:180
msgid "Selector"
msgstr "Sélecteur"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:181
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:182
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:183
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:184
msgid "Inspector"
msgstr "Inspecteur"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:185
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:200
msgid "Fixed Toolbar"
msgstr "Barre d’outils fixe"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:212
msgid "Allow Code Editing"
msgstr "Autoriser la modification du code"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:224
msgid "Allow Lock"
msgstr "Autoriser le verrouillage"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:236
msgid "Allow File Upload"
msgstr "Autoriser le téléchargement d’un fichier"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:248
msgid "Allow File Library"
msgstr "Autoriser la bibliothèque de fichiers"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:269
msgid "Allowed Blocks"
msgstr "Blocs autorisés"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:272
msgid "List of all available core blocks"
msgstr "Liste de tous les blocs principaux disponibles"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:274
msgid "+ Add block"
msgstr "+ Ajouter un bloc"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:591
msgctxt "CSS Font Family for Editor Font"
msgid "Noto Serif"
msgstr ""
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:623
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:623
msgid "Large"
msgstr "Grand"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:623
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:62
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:483
msgid "Full Size"
msgstr "Taille originale"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:643
msgid "Add title"
msgstr "Ajouter un titre"
#: pro/includes/fields/field-block-editor.php:644
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "Commencez à écrire ou saisissez \" / \" pour choisir un bloc"
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:80
msgid "Allow Block Types"
msgstr "Autoriser les types de blocs"
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:88
msgid "All block types"
msgstr "Tous types de blocs"
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:121
msgid "Block type object"
msgstr "Objet de type bloc"
#: pro/includes/fields/field-block-types.php:122
msgid "Block type name"
msgstr "Nom du type de bloc"
#: pro/includes/fields/field-checkbox.php:107
msgid "Toggle All"
msgstr "Sélectionner tout"
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:23
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:176
msgid "Select Color"
msgstr "Sélectionner une couleur"
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:67
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:164
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:122
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:68
msgid "Color + Label Array"
msgstr "Tableau Couleur + Intitulé"
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:142
msgid "Display Style"
msgstr "Style d’affichage"
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:165
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:123
msgid "Both (Array)"
msgstr "Les deux (Tableau)"
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:172
#: pro/includes/fields/field-file.php:195
msgid "Button Label"
msgstr "Nom du bouton"
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:189
msgid "Color Picker"
msgstr "Sélecteur de couleur"
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:197
msgid "Position Absolute"
msgstr "Position Absolue"
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:214
msgid "Text Input"
msgstr "Saisie de texte"
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:238
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:253
msgid "Allow null"
msgstr "Autoriser une valeur « null »"
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:249
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:259
msgid "Use Theme Colors"
msgstr "Utiliser les couleurs du thème"
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:267
msgid "Custom Colors"
msgstr "Couleurs personnalisées"
#: pro/includes/fields/field-color-picker.php:268
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Entrez chaque choix sur une nouvelle ligne."
#: pro/includes/fields/field-column.php:66
#: pro/includes/fields/field-column.php:88
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
#: pro/includes/fields/field-column.php:72
msgid "Column Border"
msgstr "Bordure de colonne"
#: pro/includes/fields/field-column.php:73
msgid "Fields Border"
msgstr "Bordure des champs"
#: pro/includes/fields/field-column.php:94
msgid "Endpoint Border"
msgstr "Bordure de point de terminaison"
#: pro/includes/fields/field-countries.php:17
msgid "Countries"
msgstr "Pays"
#: pro/includes/fields/field-countries.php:123
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:48
msgid "Allow Countries"
msgstr "Autoriser les pays"
#: pro/includes/fields/field-countries.php:134
msgid "All Countries"
msgstr "Tous les pays"
#: pro/includes/fields/field-countries.php:166
msgid "Country array"
msgstr "Tableau de pays"
#: pro/includes/fields/field-countries.php:167
msgid "Country name"
msgstr "Nom du pays"
#: pro/includes/fields/field-countries.php:168
msgid "Country code"
msgstr "Code du pays"
#: pro/includes/fields/field-countries.php:186
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:160
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:66
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:127
#: pro/includes/fields/field-languages.php:253
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:98
msgid "Display Format"
msgstr "Format d’affichage"
#: pro/includes/fields/field-countries.php:187
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:161
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:67
#: pro/includes/fields/field-languages.php:254
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:99
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Le format affiché lors de la modification d'un poste"
#: pro/includes/fields/field-countries.php:195
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:169
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:75
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:91
#: pro/includes/fields/field-languages.php:262
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:106
msgid "Custom:"
msgstr "Personnalisé:"
#: pro/includes/fields/field-countries.php:201
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:190
#: pro/includes/fields/field-languages.php:268
msgid "Display Flags"
msgstr "Afficher les indicateurs"
#: pro/includes/fields/field-countries.php:202
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:191
msgid "Display countries flags"
msgstr "Afficher les drapeaux des pays"
#: pro/includes/fields/field-countries.php:238
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:227
#: pro/includes/fields/field-languages.php:305
msgid "Group by Continents"
msgstr "Groupe par continents"
#: pro/includes/fields/field-countries.php:239
msgid "Group countries by their continent"
msgstr "Regrouper les pays par continent"
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:17
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:123
msgid "Allow Currencies"
msgstr "Autoriser les devises"
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:134
msgid "All Currencies"
msgstr "Toutes les Devises"
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:181
msgid "Currency array"
msgstr "Tableau de devises"
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:182
msgid "Currency name"
msgstr "Devise"
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:183
msgid "Currency code"
msgstr "Code de la devise"
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:184
msgid "Currency symbol"
msgstr "Symbole de la monnaie"
#: pro/includes/fields/field-currencies.php:228
msgid "Group currencies by their continent"
msgstr "Regrouper les monnaies par continent"
#: pro/includes/fields/field-date-picker.php:44
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:176
#: pro/includes/fields/field-date-time-picker.php:53
msgid "Date Restriction"
msgstr "Date Restriction"
#: pro/includes/fields/field-date-picker.php:70
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:233
#: pro/includes/fields/field-date-time-picker.php:105
msgid "No Weekends"
msgstr "Pas de week-end"
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:22
msgid "Date Range Picker"
msgstr "Sélecteur de plages de dates"
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:81
msgid "Return Format"
msgstr "Format de retour"
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:82
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "Le format renvoyé par l'intermédiaire des fonctions de modèle"
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:97
msgid "Week Starts On"
msgstr "La semaine débute le"
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:114
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:122
msgid "Default Date"
msgstr "Date par Défaut"
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:149
msgid "Range Restriction"
msgstr "Restriction de plage"
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:206
msgid "Custom Ranges"
msgstr "Plages personnalisées"
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:223
msgid "Show Dropdowns"
msgstr "Autoriser les menus déroulants"
#: pro/includes/fields/field-date-range-picker.php:243
msgid "Auto Close on Selection"
msgstr "Fermeture automatique lors de la sélection"
#: pro/includes/fields/field-date-time-picker.php:80
#: pro/includes/fields/field-time-picker.php:50
msgid "Time Restriction"
msgstr "Restriction de temps"
#: pro/includes/fields/field-date-time-picker.php:115
#: pro/includes/fields/field-time-picker.php:76
msgid "Hour Restriction"
msgstr "Restriction d’heures"
#: pro/includes/fields/field-date-time-picker.php:141
#: pro/includes/fields/field-time-picker.php:102
msgid "Minutes Restriction"
msgstr "Minutes Restriction"
#: pro/includes/fields/field-date-time-picker.php:168
#: pro/includes/fields/field-time-picker.php:129
msgid "Seconds Restriction"
msgstr "Restriction des secondes"
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:87
msgid "Allow Field Groups"
msgstr "Autoriser les groupes de champs"
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:95
msgid "All field groups"
msgstr "Tous les groupes de champs"
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:127
msgid "Field group object"
msgstr "Objet de groupe de champs"
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:128
msgid "Field group key"
msgstr "Clé de groupe de champs"
#: pro/includes/fields/field-field-groups.php:129
msgid "Field group ID"
msgstr "ID de groupe de champs"
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:17
msgid "Field Types"
msgstr "Types de champ"
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:85
msgid "Allow Field Types"
msgstr "Autoriser les types de champs"
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:93
msgid "All field types"
msgstr "Tous les types de champ"
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:125
msgid "Field type object"
msgstr "Objet de type de champ"
#: pro/includes/fields/field-field-types.php:126
msgid "Field type name"
msgstr "Nom du type de champ"
#: pro/includes/fields/field-fields.php:95
msgid "Allow Fields"
msgstr "Autoriser les champs"
#: pro/includes/fields/field-fields.php:103
msgid "All fields"
msgstr "Tous les champs"
#: pro/includes/fields/field-fields.php:135
msgid "Field object"
msgstr "Objet de champ"
#: pro/includes/fields/field-fields.php:136
msgid "Field key"
msgstr "Touche de champ"
#: pro/includes/fields/field-fields.php:137
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
#: pro/includes/fields/field-fields.php:138
msgid "Field ID"
msgstr "Champ – Identifiant"
#: pro/includes/fields/field-file.php:20 pro/includes/fields/field-file.php:149
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:119
#: pro/includes/fields/field-payment-selector.php:96
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:67
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: pro/includes/fields/field-file.php:22 pro/includes/fields/field-file.php:198
#: pro/includes/fields/field-file.php:503
msgid "Add File"
msgstr "Ajouter un fichier"
#: pro/includes/fields/field-file.php:96
msgid "Preview Style"
msgstr "Style d’aperçu"
#: pro/includes/fields/field-file.php:178
#: pro/includes/fields/field-image.php:87
msgid "Leave blank to use the default upload folder."
msgstr "Laissez vide pour utiliser le dossier de téléchargement par défaut."
#: pro/includes/fields/field-file.php:178
#: pro/includes/fields/field-image.php:87
msgid "Available template tags:"
msgstr "Modèle de tags disponibles:"
#: pro/includes/fields/field-file.php:181
#: pro/includes/fields/field-image.php:90
msgid "Current default upload folder:"
msgstr "Dossier de téléchargement par défaut actuel:"
#: pro/includes/fields/field-file.php:186
#: pro/includes/fields/field-image.php:95
msgid "Upload Folder"
msgstr "Dossier des envois"
#: pro/includes/fields/field-file.php:227
msgid "Stylized Button"
msgstr "Bouton stylisé"
#: pro/includes/fields/field-file.php:250
msgid "File Count"
msgstr "Nombre de fichiers"
#: pro/includes/fields/field-file.php:292
msgid "Allow Multiple Files"
msgstr "Autoriser plusieurs fichiers"
#: pro/includes/fields/field-file.php:470
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
#: pro/includes/fields/field-flexible-content-grid.php:72
msgid "Grid System"
msgstr "Système de grille"
#: pro/includes/fields/field-flexible-content-grid.php:75
msgid "Enable columns mode"
msgstr "Activer le mode colonnes"
#: pro/includes/fields/field-flexible-content-grid.php:187
msgid "Grid System: Container"
msgstr "Système de grille: Conteneur"
#: pro/includes/fields/field-flexible-content-grid.php:190
msgid "Apply maximum grid width"
msgstr "Appliquer la largeur maximale de la grille"
#: pro/includes/fields/field-flexible-content-grid.php:221
msgid "Grid settings"
msgstr "Paramètres de grille"
#: pro/includes/fields/field-flexible-content-locations.php:180
#: pro/includes/fields/field-flexible-content-locations.php:195
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Ce champ a une limite de {min} {label} {identifier}"
#: pro/includes/fields/field-flexible-content-locations.php:244
msgid "Layouts Locations Rules"
msgstr "Règles d’emplacements de mise en page"
#: pro/includes/fields/field-flexible-content-locations.php:247
msgid "Define custom locations rules for each layouts"
msgstr ""
"Définir des règles d’emplacements personnalisées pour chaque mise en page"
#: pro/includes/fields/field-flexible-content-locations.php:312
msgid "Location Rules"
msgstr "Règles d’emplacement"
#: pro/includes/fields/field-flexible-content-locations.php:344
msgid "Add rule group"
msgstr "Ajouter un groupe de règles"
#: pro/includes/fields/field-flexible-content-locations.php:442
msgid "and"
msgstr "et"
#: pro/includes/fields/field-google-map.php:56
msgid "Map Preview"
msgstr "Aperçu de la carte"
#: pro/includes/fields/field-google-map.php:91
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: pro/includes/fields/field-google-map.php:153
msgid "Marker: Image"
msgstr "Marqueur : Image"
#: pro/includes/fields/field-google-map.php:161
msgid "Marker: Size"
msgstr "Marqueur : Taille"
#: pro/includes/fields/field-google-map.php:200
msgid "View: Map Type"
msgstr "Affichage : Type de carte"
#: pro/includes/fields/field-google-map.php:215
msgid "View: Hide UI"
msgstr "Affichage : Masquer l’interface utilisateur"
#: pro/includes/fields/field-google-map.php:226
msgid "View: Hide Zoom Control"
msgstr "Affichage : Masquer le contrôle de zoom"
#: pro/includes/fields/field-google-map.php:246
msgid "View: Hide Map Selection"
msgstr "Affichage : Masquer la sélection de carte"
#: pro/includes/fields/field-google-map.php:266
msgid "View: Hide Fullscreen"
msgstr "Affichage : Masquer en plein écran"
#: pro/includes/fields/field-google-map.php:286
msgid "View: Hide Streetview"
msgstr "Affichage : Masquer Streetview"
#: pro/includes/fields/field-google-map.php:306
msgid "View: Map Style"
msgstr "Affichage : Style de carte"
#: pro/includes/fields/field-google-map.php:317
msgid "API Key"
msgstr "Clé API"
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:17
msgid "Image Selector"
msgstr "Sélecteur d’image"
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:50
msgid "Choices"
msgstr "Choix"
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:51
msgid ""
"Enter each choice on a new line. Image can be an URL or an attachment ID. "
"For example:"
msgstr ""
"Entrez chaque choix sur une nouvelle ligne. L’image peut être une URL ou un "
"ID de pièce jointe. par exemple:"
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:51
msgid "choice1 : 895<br/>choice2 : /image.jpg"
msgstr "choix1 : 895<br/>choix2 : /image.jpg"
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:71
msgid "Images Size"
msgstr "Taille des images"
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:82
msgid "Container"
msgstr "Conteneur"
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:120
msgid "Array"
msgstr "Tableau"
#: pro/includes/fields/field-image-selector.php:121
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:17
msgid "Image Sizes"
msgstr "Tailles des images"
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:92
msgid "Allow Image Sizes"
msgstr "Autoriser les tailles d’image"
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:100
msgid "All image sizes"
msgstr ""
"Entrez les catégories ids séparées par des virgules, par exemple: 3,5,7,95. "
"Pour toutes catégories laissées en blanc"
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:133
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:148
msgid "Size name"
msgstr "Nom de la taille"
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:135
msgid "Size name & dimensions"
msgstr "Nom de la taille &dimensions"
#: pro/includes/fields/field-image-sizes.php:147
msgid "Size object"
msgstr "Objet de taille"
#: pro/includes/fields/field-languages.php:17
#: pro/includes/fields/field-languages.php:179
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
#: pro/includes/fields/field-languages.php:180
msgid "Display languages set in"
msgstr "Langues d’affichage définies dans"
#: pro/includes/fields/field-languages.php:200
msgid "Allow Languages"
msgstr "Autoriser les langues"
#: pro/includes/fields/field-languages.php:212
msgid "All Languages"
msgstr "Toutes les langues"
#: pro/includes/fields/field-languages.php:245
msgid "Language array"
msgstr "Tableau de langues"
#: pro/includes/fields/field-languages.php:246
msgid "Language name"
msgstr "Nom de la langue"
#: pro/includes/fields/field-languages.php:247
msgid "Language locale code"
msgstr "Code de paramètres régionaux de langue"
#: pro/includes/fields/field-languages.php:269
msgid "Display languages flags"
msgstr "Afficher les indicateurs de langues"
#: pro/includes/fields/field-languages.php:306
msgid "Group languages by their continent"
msgstr "Regrouper les langues par continent"
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:17
msgid "Menu Locations"
msgstr "Emplacements de menus"
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:81
msgid "Allow Locations"
msgstr "Autoriser les emplacements"
#: pro/includes/fields/field-menu-locations.php:89
msgid "All locations"
msgstr "Tous les lieux"
#: pro/includes/fields/field-menus.php:17
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#: pro/includes/fields/field-menus.php:81
msgid "Allow Menus"
msgstr "Autoriser les menus"
#: pro/includes/fields/field-menus.php:89
msgid "All menus"
msgstr "Tous les menus"
#: pro/includes/fields/field-menus.php:121
msgid "Menu object"
msgstr "Objet de menu"
#: pro/includes/fields/field-menus.php:122
msgid "Menu name"
msgstr "Nom du menu"
#: pro/includes/fields/field-menus.php:123
msgid "Menu ID"
msgstr "ID Menu"
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:83
msgid "Allow Options Pages"
msgstr "Autoriser les pages d’options"
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:91
msgid "All options pages"
msgstr "Toutes les pages d’options"
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:123
msgid "Options page object"
msgstr "Objet de page Options"
#: pro/includes/fields/field-options-pages.php:124
msgid "Options page name"
msgstr "Nom de la page Options"
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:19
msgid "Payment Cart"
msgstr "Panier de paiement"
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:68
#: pro/includes/fields/field-payment-selector.php:57
msgid "Payment Field"
msgstr "Champ de paiement"
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:76
#: pro/includes/fields/field-payment-selector.php:65
msgid "Select the payment field"
msgstr "Sélectionnez le champ de paiement"
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:82
msgid "items"
msgstr "articles"
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:83
msgid "Enter each choice on a new line with the item price. For example:"
msgstr ""
"Entrez chaque choix sur une nouvelle ligne. L’image peut être une URL ou un "
"ID de pièce jointe. par exemple:"
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:83
msgid "Item 1 : 29<br/>Item 2 : 49"
msgstr "Produit 1 : 29<br/>Produit 2 : 49"
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:118
#: pro/includes/fields/field-payment-selector.php:95
msgid "Radio Button"
msgstr "Bouton radio"
#: pro/includes/fields/field-payment-cart.php:490
msgid "This item doesn't exists. Please try again"
msgstr "Cet élément n'existe pas. Veuillez réessayer"
#: pro/includes/fields/field-payment-selector.php:19
msgid "Payment Selector"
msgstr "Sélecteur de paiement"
#: pro/includes/fields/field-payment-selector.php:23
#: pro/includes/fields/field-payment-selector.php:74
msgid "Credit Card"
msgstr "Carte de crédit"
#: pro/includes/fields/field-payment-selector.php:71
msgid "Payments Labels"
msgstr "Étiquettes de paiement"
#: pro/includes/fields/field-payment-selector.php:80
msgid "PayPal Label"
msgstr "Label PayPal"
#: pro/includes/fields/field-payment-selector.php:140
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:20
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:27
msgid "PayPal Checkout"
msgstr "Paiement PayPal"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:29
msgid "Pay now"
msgstr "Payer maintenant"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:54
msgid "Amount cannot be null"
msgstr "Le montant ne peut pas être nul"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:58
msgid "Payment failed"
msgstr "Échec de paiement"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:60
msgid "Your card number is invalid"
msgstr "Votre numéro de carte n’est pas valide"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:61
msgid "Payment cancelled, please try again"
msgstr "Une erreur est survenue, veuillez réessayer"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:93
msgid "Gateways"
msgstr "Passerelles"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:94
msgid "Choose your payment gateways"
msgstr "Choisissez vos passerelles de paiement"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:107
#: pro/includes/fields/field-payment.php:493
#: pro/includes/fields/field-payment.php:1484
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:108
msgid "The amount to charge"
msgstr "Le montant à facturer"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:116
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:117
msgid "The currency to use"
msgstr "La devise à utiliser"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:129
#: pro/includes/modules/script/module-script-table.php:258
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:130
msgid "A description attached to the payment. Useful for displaying to users"
msgstr ""
"Une description jointe au paiement. Utile pour l’affichage aux utilisateurs"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:137
msgid "Paypal Button"
msgstr "Bouton Paypal"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:138
msgid "The paypal checkout button text"
msgstr "Le texte du bouton Paypal"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:152
msgid "Display Button"
msgstr "Affichager Bouton"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:241
msgid "Stripe: Hide Postal Code"
msgstr "Stripe: Cacher le Code Postal"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:242
msgid ""
"Hide Stripe's postal code field validation which can be displayed in "
"specific cases"
msgstr ""
"Cache le code postal de validation Stripe qui peut apparaître dans ces cas "
"spécifiques"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:257
msgid "Stripe Test API"
msgstr "Stripe Test API"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:258
msgid "Your Stripe Test API Keys"
msgstr "Vos clés API Stripe test"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:271
#: pro/includes/fields/field-payment.php:291
msgid "Public key"
msgstr "Clé publique"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:277
msgid "Stripe Production API"
msgstr "Stripe Production API"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:278
msgid "Your Stripe Production API Keys"
msgstr "Vos clés API Stripe Production"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:297
msgid "PayPal Test API"
msgstr "PayPal Test API"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:298
msgid "Your PayPal Sandbox Credentials"
msgstr "Vos informations d’identification sandbox PayPal"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:301
#: pro/includes/fields/field-payment.php:341
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:311
#: pro/includes/fields/field-payment.php:351
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:321
#: pro/includes/fields/field-payment.php:361
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:331
#: pro/includes/fields/field-payment.php:371
msgid "Merchant ID"
msgstr "ID du Marchand"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:337
msgid "PayPal Production API"
msgstr "PayPal Production API"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:338
msgid "Your PayPal Production Credentials"
msgstr "Vos informations d’identification de production PayPal"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:377
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:378
msgid "Switch API mode"
msgstr "Changer de mode API"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:383
#: pro/includes/fields/field-payment.php:489
#: pro/includes/fields/field-payment.php:1440
#: pro/includes/fields/field-payment.php:1482
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:489
#: pro/includes/fields/field-payment.php:1482
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:498
#: pro/includes/fields/field-payment.php:1487
msgid "Items"
msgstr "Articles"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:503
#: pro/includes/fields/field-payment.php:1490
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:49
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:507
#: pro/includes/fields/field-payment.php:1492
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:511
#: pro/includes/fields/field-payment.php:1494
msgid "Payment ID"
msgstr "ID du Paiement"
#: pro/includes/fields/field-payment.php:515
#: pro/includes/fields/field-payment.php:516
msgid "Payment Object"
msgstr "Objet de Paiement"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:19
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:181
msgid "Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:54
msgid "All countries"
msgstr "Tous les pays"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:61
msgid "Preferred Countries"
msgstr "Pays préférés"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:74
msgid "Default Country"
msgstr "Pays par défaut"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:95
msgid "Geolocation"
msgstr "Géolocalisation"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:96
msgid ""
"Lookup the user's country based on their IP address using <a href='https://"
"ipinfo.io/' target='_blank'>IPinfo.io</a>"
msgstr ""
"Rechercher le pays de l'utilisateur basé sur son IP en utilisant <a "
"href='https://ipinfo.io/' target='_blank'>IPinfo.io</a>"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:103
msgid "Geolocation API token"
msgstr "API token de géolocalisation"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:104
msgid ""
"<a href=\"https://ipinfo.io/\" target=\"_blank\">IPinfo.io</a> API token"
msgstr ""
"<a href=\"https://ipinfo.io/\" target=\"_blank\">IPinfo.io</a> API token"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:120
msgid "Native Names"
msgstr "Noms natifs"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:129
msgid "National Mode"
msgstr "Mode local"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:147
msgid "Allow Dropdown"
msgstr "Autoriser dropdown"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:156
msgid "Separate Dial Code"
msgstr "Indicatif téléphonique distinct"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:180
msgid "Phone Array"
msgstr "Tableau de téléphone"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:186
msgid "National Number"
msgstr "Numéro de téléphone National"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:187
msgid "International Number"
msgstr "Numéro de téléphone international"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:205
msgid "Additional Settings"
msgstr "Réglages supplémentaires"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:209
msgid ""
"Additional settings such as \"National Number\", \"International Number\" "
"return formats and phone number server validation are available when using "
"the <a href=\"https://github.com/giggsey/libphonenumber-for-php\" "
"target=\"_blank\">Libphonenumber for PHP</a> library.<br /><br />You can "
"install this library manually or with the <a href=\"https://www.acf-extended."
"com/addons/acf-extended-pro-libphonenumber.zip\" target=\"_blank\">ACF "
"Extended: Phone Number Library Addon</a> plugin."
msgstr ""
"Des réglages supplémentaires tels que \"Numéro de téléphone national\", "
"\"Numéro de téléphone international\" en tant que format de retour et la "
"validation du numéro de téléphone côté serveur deviennent disponibles en "
"utilisant la librairie <a href=\"https://github.com/giggsey/libphonenumber-"
"for-php\" target=\"_blank\">Libphonenumber for PHP</a>.<br />Vous pouvez "
"l'installer manuellement ou télécharger le plugin <a href=\"https://www.acf-"
"extended.com/addons/acf-extended-pro-libphonenumber.zip\" "
"target=\"_blank\">ACF Extended: Phone Number Library Addon</a>."
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:232
msgctxt "Phone Number JS invalidPhoneNumber"
msgid "Invalid Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone invalide"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:233
msgctxt "Phone Number JS invalidCountry"
msgid "Invalid Country"
msgstr "Pays invalide"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:234
msgctxt "Phone Number JS phoneNumberTooShort"
msgid "Phone Number is too short"
msgstr "Le numéro de téléphone est trop court"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:235
msgctxt "Phone Number JS phoneNumberTooLong"
msgid "Phone Number is too long"
msgstr "Le numéro de téléphone est trop long"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:339
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:356
msgid "Invalid Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone invalide"
#: pro/includes/fields/field-phone-number.php:350
msgid "Invalid Country"
msgstr "Pays invalide"
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:20
msgid "Post Field"
msgstr "Champ d'Article"
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:45
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:47
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:48
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:50
#: pro/includes/locations/settings.php:91
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:51
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:52
msgid "Featured Image"
msgstr "Image à la une"
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:54
msgid "Permalink"
msgstr "Permalien"
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:56
msgid "Revisions"
msgstr "Révisions"
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:57
msgid "Revisions List"
msgstr "Liste des révisions"
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:61
msgid "Trackbacks"
msgstr "Rétroliens"
#: pro/includes/fields/field-post-field.php:62
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:17
msgid "Post Formats"
msgstr "Formats d'articles"
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:93
msgid "Allow Formats"
msgstr "Autoriser les formats"
#: pro/includes/fields/field-post-formats.php:101
msgid "All Formats"
msgstr "Tous les formats"
#: pro/includes/fields/field-relationship.php:36
msgid "Allow Post Creation"
msgstr "Autoriser la création de publication"
#: pro/includes/fields/field-relationship.php:44
msgid "Allow Post Edit"
msgstr "Autoriser la publication de la modification"
#: pro/includes/fields/field-relationship.php:137
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: pro/includes/fields/field-tab.php:32
msgid "No Preference"
msgstr "Pas de préférence"
#: pro/includes/fields/field-templates.php:17
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:22
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:25
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:27
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#: pro/includes/fields/field-templates.php:88
msgid "Allow Templates"
msgstr "Autoriser les modèles"
#: pro/includes/fields/field-templates.php:96
msgid "All templates"
msgstr "Tous les modèles"
#: pro/includes/fields/field-templates.php:128
msgid "Template ID"
msgstr "ID du Template"
#: pro/includes/fields/field-templates.php:129
msgid "Template name"
msgstr "Nom du modèle"
#: pro/includes/fields/field-true-false.php:33
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: pro/includes/fields/field-true-false.php:39
msgid "Default Rounded"
msgstr "Arrondi par défaut"
#: pro/includes/fields/field-true-false.php:40
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: pro/includes/fields/field-true-false.php:41
msgid "Small Rounded"
msgstr "Petit arrondi"
#: pro/includes/fields/field-true-false.php:42
msgid "Alternative"
msgstr "Alternatif"
#: pro/includes/fields/field-true-false.php:43
msgid "Alternative Rounded"
msgstr "Arrondi alternatif"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:74
msgid "Auto initialization"
msgstr "Initialisation automatique"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:75
msgid "Automatically initialize TinyMCE when shown"
msgstr "Initialiser automatiquement de TinyMCE lorsqu’il est affiché"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:162
msgid "Valid Elements"
msgstr "Éléments valides"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:165
msgid "Set custom valid HTML tags"
msgstr "Définir des balises HTML valides personnalisées"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:183
msgid "Custom Style"
msgstr "Style personnalisé"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:186
msgid "Add multiple files separated with comma"
msgstr "Ajouter plusieurs fichiers séparés par une virgule"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:197
msgid "Disable WP Style"
msgstr "Désactiver le style WP"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:200
msgid "Remove TinyMCE builtin stylesheets"
msgstr "Supprimer les feuilles de style intégrées TinyMCE"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:221
msgid "Disable Resize"
msgstr "Désactiver le redimensionnement"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:224
msgid "Remove the editor resize functionality"
msgstr "Supprimer la fonctionnalité de redimensionnement de l’éditeur"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:233
msgid "Disable Path"
msgstr "Désactiver le chemin d’accès"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:236
msgid "Hide the editor path status bar"
msgstr "Masquer la barre d’état du chemin d’accès de l’éditeur"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:245
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barre de menu"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:257
msgid "Transparent Editor"
msgstr "Éditeur transparent"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:260
msgid "Set the editor's background as transparent"
msgstr "Définir l’arrière-plan de l’éditeur comme transparent"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:269
msgid "Merge Toolbars"
msgstr "Fusionner les barres d’outils"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:272
msgid "Glue editor toolbars together"
msgstr "Coller les barres d’outils de l’éditeur ensemble"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:281
msgid "Customize Toolbar"
msgstr "Personnaliser la barre d’outils"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:349
msgid "+ Add button"
msgstr "+ Ajouter bouton"
#: pro/includes/fields/field-wysiwyg.php:445
msgid "Custom Toolbar Buttons"
msgstr "Boutons de barre d’outils personnalisés"
#: pro/includes/locations/attachment-list.php:206
#: pro/includes/locations/user-list.php:204
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: pro/includes/locations/menu-item-depth.php:14
msgid "Menu Item Depth"
msgstr "Profondeur de l’élément de menu"
#: pro/includes/locations/menu-item-depth.php:45
#: pro/includes/locations/post-date-time.php:59
#: pro/includes/locations/post-date.php:59
#: pro/includes/locations/post-time.php:59
#: pro/includes/modules/global-field-condition.php:267
msgid "is less than"
msgstr "est inférieur à"
#: pro/includes/locations/menu-item-depth.php:46
#: pro/includes/locations/post-date-time.php:60
#: pro/includes/locations/post-date.php:60
#: pro/includes/locations/post-time.php:60
#: pro/includes/modules/global-field-condition.php:268
msgid "is less or equal to"
msgstr "est inférieur ou égal à"
#: pro/includes/locations/menu-item-depth.php:47
#: pro/includes/locations/post-date-time.php:61
#: pro/includes/locations/post-date.php:61
#: pro/includes/locations/post-time.php:61
#: pro/includes/modules/global-field-condition.php:269
msgid "is greater than"
msgstr "est supérieur à"
#: pro/includes/locations/menu-item-depth.php:48
#: pro/includes/locations/post-date-time.php:62
#: pro/includes/locations/post-date.php:62
#: pro/includes/locations/post-time.php:62
#: pro/includes/modules/global-field-condition.php:270
msgid "is greater or equal to"
msgstr "est supérieur ou égal à"
#: pro/includes/locations/menu-item-type.php:14
msgid "Menu Item Type"
msgstr "Type d’entrée de menu"
#: pro/includes/locations/menu-item-type.php:22
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: pro/includes/locations/post-author-role.php:14
msgid "Post Author Role"
msgstr "Rôle d’auteur de publication"
#: pro/includes/locations/post-author.php:14
msgid "Post Author"
msgstr "Auteur de l’article"
#: pro/includes/locations/post-date-time.php:14
msgid "Post Date Time"
msgstr "Date de publication, heure"
#: pro/includes/locations/post-date.php:14
msgid "Post Date"
msgstr "Date de l'article"
#: pro/includes/locations/post-path.php:14
msgid "Post Path"
msgstr "Chemin de publication"
#: pro/includes/locations/post-path.php:44
#: pro/includes/locations/post-slug.php:44
#: pro/includes/locations/post-title.php:44
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-name.php:44
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-slug.php:44
msgid "contains"
msgstr "contient"
#: pro/includes/locations/post-path.php:45
#: pro/includes/locations/post-slug.php:45
#: pro/includes/locations/post-title.php:45
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-name.php:45
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-slug.php:45
msgid "doesn't contains"
msgstr "ne contient pas"
#: pro/includes/locations/post-path.php:46
#: pro/includes/locations/post-slug.php:46
#: pro/includes/locations/post-title.php:46
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-name.php:46
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-slug.php:46
msgid "starts with"
msgstr "commence par"
#: pro/includes/locations/post-path.php:47
#: pro/includes/locations/post-slug.php:47
#: pro/includes/locations/post-title.php:47
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-name.php:47
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-slug.php:47
msgid "doesn't starts with"
msgstr "ne commence pas par"
#: pro/includes/locations/post-path.php:48
#: pro/includes/locations/post-slug.php:48
#: pro/includes/locations/post-title.php:48
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-name.php:48
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-slug.php:48
msgid "ends with"
msgstr "se termine par"
#: pro/includes/locations/post-path.php:49
#: pro/includes/locations/post-slug.php:49
#: pro/includes/locations/post-title.php:49
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-name.php:49
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-slug.php:49
msgid "doesn't ends with"
msgstr "ne finit pas par"
#: pro/includes/locations/post-path.php:50
#: pro/includes/locations/post-slug.php:50
#: pro/includes/locations/post-title.php:50
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-name.php:50
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-slug.php:50
msgid "matches regex"
msgstr "correspond au regex"
#: pro/includes/locations/post-path.php:51
#: pro/includes/locations/post-slug.php:51
#: pro/includes/locations/post-title.php:51
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-name.php:51
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-slug.php:51
msgid "doesn't matches regex"
msgstr "ne correspond pas à la regex"
#: pro/includes/locations/post-screen.php:14
msgid "Post Screen"
msgstr "Écran de publication"
#: pro/includes/locations/post-slug.php:14
msgid "Post Slug"
msgstr "Jeton d'article"
#: pro/includes/locations/post-time.php:14
msgid "Post Time"
msgstr "Heure de l’article"
#: pro/includes/locations/post-title.php:14
msgid "Post Title"
msgstr "Titre de l'article"
#: pro/includes/locations/settings.php:78
msgid "WP Settings"
msgstr "Paramètres WordPress"
#: pro/includes/locations/settings.php:88
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Général"
#: pro/includes/locations/settings.php:89
msgid "Writing"
msgstr "Ecriture"
#: pro/includes/locations/settings.php:90
msgid "Reading"
msgstr "En train de lire"
#: pro/includes/locations/settings.php:92
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: pro/includes/locations/settings.php:93
msgid "Permalinks"
msgstr "Permaliens"
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-name.php:14
msgid "Taxonomy Term Name"
msgstr "Nom du terme de taxonomie"
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-parent.php:14
msgid "Taxonomy Term Parent"
msgstr "Parent du terme de taxonomie"
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-slug.php:14
msgid "Taxonomy Term Slug"
msgstr "Terme de taxonomie Slug"
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-type.php:14
msgid "Taxonomy Term Type"
msgstr "Type de terme de taxonomie"
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-type.php:22
msgid "Top Level Term (no parent)"
msgstr "Terme de niveau supérieur (aucun parent)"
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-type.php:23
msgid "Parent Term (has children)"
msgstr "Terme parent (a des enfants)"
#: pro/includes/locations/taxonomy-term-type.php:24
msgid "Child Term (has parent)"
msgstr "Terme enfant (a un parent)"
#: pro/includes/locations/taxonomy-term.php:14
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Terme de taxonomie"
#: pro/includes/module-local.php:687
msgid "Import available"
msgstr "Import disponible"
#: pro/includes/module-posts.php:85
msgid "Review local JSON changes"
msgstr "Examiner les modifications JSON"
#: pro/includes/module-posts.php:86
msgid "Review local PHP changes"
msgstr "Examiner les modifications PHP"
#: pro/includes/module-posts.php:88 pro/includes/module-posts.php:376
msgid "Sync changes"
msgstr "Synchroniser les changements"
#: pro/includes/module-posts.php:128
#, php-format
msgid "Item synchronised."
msgid_plural "%s items synchronised."
msgstr[0] "Elément synchronisé."
msgstr[1] "%s éléments synchronisés."
#: pro/includes/module-posts.php:228
#, php-format
msgid "Item duplicated."
msgid_plural "%s items duplicated."
msgstr[0] "Elément dupliqué."
msgstr[1] "%s éléments dupliqués."
#: pro/includes/module-posts.php:346
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Dupliquer cet élément"
#: pro/includes/module-posts.php:346 pro/includes/module-posts.php:366
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#: pro/includes/module-sync.php:31
msgid "Invalid parameter(s)."
msgstr "Paramètre(s) invalide(s)"
#: pro/includes/module-sync.php:58 pro/includes/module-sync.php:80
msgid "Sorry, this item is unavailable for diff comparison."
msgstr "Désolé, cet élément est indisponible à la comparaison."
#: pro/includes/module-sync.php:91
msgid "Database item"
msgstr "Elément de Base de Données"
#: pro/includes/module-sync.php:128
msgid "Sync from Database"
msgstr "Synchroniser depuis la Base de Données"
#: pro/includes/module-sync.php:165
msgid "Sync from JSON file"
msgstr "Synchroniser depuis le fichier JSON"
#: pro/includes/module-sync.php:165
msgid "Sync from PHP file"
msgstr "Synchroniser depuis le fichier PHP"
#: pro/includes/module-sync.php:183
msgid "JSON file"
msgstr "Fichier JSON"
#: pro/includes/module-sync.php:183
msgid "PHP file"
msgstr "Fichier PHP"
#: pro/includes/module-sync.php:202
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Dernière mise à jour: %s"
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-clean-meta.php:108
#: pro/includes/modules/script/module-script-orphan-meta-cleaner.php:298
msgid "No orphan meta found"
msgstr "Aucune donnée meta orpheline trouvée"
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-clean-meta.php:116
msgid "Deleted meta"
msgstr "Meta supprimées"
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:86
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:178
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:247
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:351
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:409
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:467
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:523
msgid "Object data"
msgstr "Données objet"
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:90
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:182
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:251
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:304
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:355
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:413
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:471
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:527
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:578
msgid "Meta count"
msgstr "Nombre de meta"
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:93
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:185
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:254
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:307
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:358
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:416
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:474
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:530
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:581
msgid "Clean"
msgstr "Nettoyer"
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:99
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:191
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:260
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:313
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:364
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:422
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:480
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:536
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:587
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:121
msgid "Post Object"
msgstr "Objet de l'article"
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:196
msgid "Term Object"
msgstr "Objet du terme"
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:265
msgid "User Object"
msgstr "Objet utilisateur"
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:369
msgid "Options Page Object"
msgstr "Objet de Page Options"
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:427
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:541
msgid "Post Type Object"
msgstr "Object du type de publication"
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:485
msgid "Taxonomy Object"
msgstr "Objet de la taxonomie"
#: pro/includes/modules/dev/module-dev-metabox.php:648
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: pro/includes/modules/global-field-condition.php:77
msgid "Set as Global Conditional Logic"
msgstr "Définir comme logique conditionnelle globale"
#: pro/includes/modules/rewrite-rules.php:37
#: pro/includes/modules/rewrite-rules.php:186
msgid "Rewrite Rules"
msgstr "Règles de réécriture"
#: pro/includes/modules/script/module-script-orphan-meta-cleaner.php:127
#: pro/includes/modules/script/module-script-performance-converter.php:129
msgid "No options pages"
msgstr "Aucune pages d’options"
#: pro/includes/modules/script/module-script-orphan-meta-cleaner.php:297
msgid "Script finished."
msgstr "Script terminé."
#: pro/includes/modules/script/module-script-table.php:27
msgid "Script"
msgstr "Script"
#: pro/includes/modules/script/module-script-table.php:28
#: pro/includes/modules/script/module-script.php:57
#: pro/includes/modules/script/module-script.php:393
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
#: pro/includes/modules/script/module-script-table.php:134
msgid "No scripts avaliable."
msgstr "Aucun script disponible."
#: pro/includes/modules/script/module-script-table.php:196
msgid "Run now"
msgstr "Exécuter maintenant"
#: pro/includes/modules/script/module-script.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page."
#: pro/includes/modules/script/module-script.php:295
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: pro/includes/modules/script/module-script.php:296
msgid "Items left"
msgstr "Objets restants"
#: pro/includes/modules/script/module-script.php:297
msgid "Time left"
msgstr "Temps restant"
#: pro/includes/modules/script/module-script.php:298
msgid "Timer"
msgstr "Minuteur"
#: pro/includes/modules/template/module-template-features.php:45
#: pro/includes/modules/template/module-template-fields.php:33
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:26
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
#: pro/includes/modules/template/module-template-features.php:61
msgid "is equal to"
msgstr "est égal à"
#: pro/includes/modules/template/module-template-features.php:78
msgid "No templates found"
msgstr "Aucun modèle trouvé"
#: pro/includes/modules/template/module-template-fields.php:61
msgid "The template name."
msgstr "Nom du modèle."
#: pro/includes/modules/template/module-template-fields.php:107
msgid ""
"The Dynamic Templates module let you manage default ACF values in an "
"advanced way. In order to start, you need to connect a field group to a "
"specific template. Head over the Field Groups administration, select the "
"field group of your choice and scroll down to the location settings. To "
"connect a field group to a template, choose a classic location (like Post "
"Type = Post) and add a new rule using the “AND” operator. Select the rule "
"\"Dynamic Template\" under \"Forms\", then choose your template and save the "
"field group."
msgstr ""
"Le module Modèles dynamiques vous permet de gérer les valeurs ACF par défaut "
"de manière avancée. Pour commencer, vous devez connecter un groupe de champs "
"à un modèle spécifique. Rendez-vous sur l’administration des groupes de "
"champs, sélectionnez le groupe de champs de votre choix et faites défiler "
"jusqu’aux paramètres d’emplacement. Pour connecter un groupe de champs à un "
"modèle, choisissez un emplacement classique (comme Type de publication = "
"Post) et ajoutez une nouvelle règle à l’aide de l’opérateur « ET ». "
"Sélectionnez la règle « Modèle dynamique » sous « Formulaires », puis "
"choisissez votre modèle et enregistrez le groupe de champs."
#: pro/includes/modules/template/module-template-fields.php:109
msgid ""
"You can now fill up the template page, values will be automatically loaded "
"for the location it is tied to if the user never saved anything. In this "
"screenshot, there is a different template for the \"Post Type: Page\" & the "
"\"Post Type: Post\" while using the same field group."
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant remplir la page du modèle, les valeurs seront "
"automatiquement chargées pour l’emplacement auquel elle est liée si "
"l’utilisateur n’a jamais rien enregistré. Dans cette capture d’écran, il "
"existe un modèle différent pour le « Type de publication: Page » et le "
"« Type de publication: Publication » tout en utilisant le même groupe de "
"champs."
#: pro/includes/modules/template/module-template-fields.php:111
msgid ""
"The Dynamic Template design is smart enough to fulfill complex scenarios. "
"For example, one single template can be used in conjunction with as many "
"field group location as needed. It is also possible to add multiple field "
"groups into a single template to keep things organized."
msgstr ""
"La conception du modèle dynamique est suffisamment intelligente pour "
"répondre à des scénarios complexes. Par exemple, un seul modèle peut être "
"utilisé conjointement avec autant d’emplacements de groupe de champs que "
"nécessaire. Il est également possible d’ajouter plusieurs groupes de champs "
"dans un seul modèle pour garder les choses organisées."
#: pro/includes/modules/template/module-template-fields.php:113
msgid ""
"<u>Note:</u> Template values will be loaded when the user haven't saved any "
"data related to the said values. Typically in a \"New Post\" situation. If "
"the user save a value, even an empty one, the template won't be loaded."
msgstr ""
"<u>Note:</u> Le modèle sera chargé sur une page dans le cas où l’utilisateur "
"n'a jamais sauvegardé de meta donnée. Généralement dans une situation de "
"« création d'article ». Si l’utilisateur enregistre une meta-donnée, même "
"vide, le modèle ne sera pas chargé."
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:28
msgid "Edit Template"
msgstr "Modifier le modèle"
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:29
msgid "New Template"
msgstr "Nouveau modèle"
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:30
msgid "Template Title"
msgstr "Titre du Modèle"
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:35
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:36
msgid "Export Templates"
msgstr "Exporter des modèles"
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:37
msgid "Select Templates"
msgstr "Sélectionner les modèles"
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:38
msgid "No template available."
msgstr "Aucun modèle disponible."
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:39
msgid "No templates selected"
msgstr "Aucun modèle sélectionné"
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:40
msgid "1 template exported"
msgstr "1 modèle exporté"
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:41
#, php-format
msgid "%s templates exported"
msgstr "%s modèles exportés"
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:42
msgid ""
"It is recommended to include this code within the <code>acfe/init</code> "
"hook."
msgstr ""
"Il est recommandé d’inclure ce code dans le hook <code>acfe/init</code>."
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:43
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:44
msgid "Import Templates"
msgstr "Importer un modèle"
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:45
msgid "1 template imported"
msgstr "1 modèle importé"
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:46
#, php-format
msgid "%s templates imported"
msgstr "%s modèles importés"
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:58
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:102
msgid "You are currently editing a Dynamic Template."
msgstr "Vous modifiez actuellement un modèle dynamique."
#: pro/includes/modules/template/module-template.php:325
msgid "This template already exists"
msgstr "Ce modèle existe déjà"
#: pro/includes/updater.php:253
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
"Il existe une nouvelle version disponible de %1$s. %2$s Afficher la version "
"%3$s details %4$s."
#: pro/includes/updater.php:261
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Il y a une nouvelle version disponible de %1$s. %2$s Afficher la version "
"%3$s détails %4$s ou %5$s mettre à jour maintenant %6$s."
#: pro/includes/updater.php:510
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr ""
"Vous n’avez pas la permission d’installer les mises à jour de l’extension"
#: pro/includes/updater.php:510
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: pro/includes/updates.php:259
msgid "Deactivate License"
msgstr "Désactiver la licence"
#: pro/includes/updates.php:259
msgid "Activate License"
msgstr "Activer la licence"
#: pro/includes/updates.php:299
msgid "ACF Extended: License Information"
msgstr "ACF Extended : informations de licence"
#: pro/includes/updates.php:303
#, php-format
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"Pour débloquer les mises à jour, veuillez saisir votre clé de licence ci-"
"dessous. Si vous n’en possédez pas encore une, jetez un œil à nos <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">détails & tarifs</a>."
#: pro/includes/updates.php:311 pro/includes/updates.php:331
msgid "License Key"
msgstr "Clé de licence"
#: pro/includes/updates.php:367
msgid "ACF Extended: Update Information"
msgstr "ACF Extended : informations de mise à jour"
#: pro/includes/updates.php:374
msgid "Current Version"
msgstr "Version Actuelle"
#: pro/includes/updates.php:383
msgid "Latest Version"
msgstr "Dernière version"
#: pro/includes/updates.php:392
msgid "Update Available"
msgstr "Mise à jour disponible"
#: pro/includes/updates.php:403 pro/includes/updates.php:430
msgid "Update Plugin"
msgstr "Mettre à jour l'extension"
#: pro/includes/updates.php:406 pro/includes/updates.php:433
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr "Ajouter une clé pour obtenir les futures mise à jour"
#: pro/includes/updates.php:415 pro/includes/updates.php:437
msgid "Check Again"
msgstr "Vérifier à nouveau"
#: pro/includes/updates.php:448
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
#: pro/includes/updates.php:494
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Une erreur est survenue, veuillez réessayer."
#: pro/includes/updates.php:498
msgid "Your license key has expired."
msgstr "Votre clé de licence a expiré."
#: pro/includes/updates.php:502
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Votre clé de licence a été désactivée."
#: pro/includes/updates.php:506
msgid "Licence key invalid."
msgstr "Clé de licence non valide."
#: pro/includes/updates.php:510
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Votre licence n'est pas active pour cette URL."
#: pro/includes/updates.php:514
msgid "This appears to be an invalid license key for ACF Extended Pro."
msgstr "Cette clé de licence semble être invalide pour ACF Extended Pro."
#: pro/includes/updates.php:518
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Votre clé de licence a atteint sa limite d'activation."
#: pro/includes/updates.php:522
msgid "<b>Licence key activated</b>. Updates are now enabled."
msgstr ""
"<b>Clé de licence activée</b>. Les mises à jour sont maintenant activées."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Advanced Custom Fields: Extended PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields: Extended PRO"
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.acf-extended.com"
msgstr "https://www.acf-extended.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"All-in-one enhancement suite that improves WordPress & Advanced Custom "
"Fields."
msgstr ""
"Suite d’amélioration tout-en-un qui améliore WordPress & Advanced Custom "
"Fields."
#. Author of the plugin/theme
msgid "ACF Extended"
msgstr "ACF Extended"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Alerte"
#~ msgid "Single Meta"
#~ msgstr "Méta unique"
#~ msgid "Clean orphan meta"
#~ msgstr "Nettoyer les meta orphelines"
#~ msgid "Single meta"
#~ msgstr "Méta unique"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Activé"
#~ msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
#~ msgstr ""
#~ "Pour plus de contrôle, vous pouvez spécifier à la fois une valeur et une "
#~ "étiquette comme ceci:"
#~ msgid "#2271b1 : Primary"
#~ msgstr "#2271b1 : Primaire"
#~ msgid "Dynamic Block Type"
#~ msgstr "Type de bloc dynamique"
#~ msgid "Dynamic Post Type"
#~ msgstr "Type de contenu dynamique"
#~ msgid "Dynamic Taxonomy"
#~ msgstr "Taxonomie dynamique"
#~ msgid "Instructions"
#~ msgstr "Instructions"
#~ msgid "Dynamic Template"
#~ msgstr "Modèle dynamique"
#~ msgid "Username may not be longer than 60 characters"
#~ msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas excéder 60 caractères"
#~ msgid ""
#~ "Value <code style=\"font-size:11px;float:right; line-height:1.2; margin-"
#~ "top:1px;\">"
#~ msgstr ""
#~ "Valeur <code style=\"font-size:11px;float:right; line-height:1.2; margin-"
#~ "top:1px;\">"
#~ msgid "Value "
#~ msgstr "Valeur "
#~ msgid "Server Validation"
#~ msgstr "Validation du serveur"
#~ msgid "Payment meta is invalid."
#~ msgstr "Les données meta du paiement sont invalides."
#~ msgid "Read more..."
#~ msgstr "Lire la suite…"
#~ msgid "Dynamic Message"
#~ msgstr "Message dynamique"
#~ msgid "Upgrade Notice"
#~ msgstr "Avis de mise à jour"
#~ msgid ""
#~ "<b>Licence key not found</b>. Make sure you have copied your licence key "
#~ "exactly as it appears in your receipt."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Clé de licence introuvable</b>. Assurez-vous d’avoir copié votre clé "
#~ "de permis exactement telle qu’elle apparaît dans votre reçu."
#~ msgid "<b>Licence key deactivated</b>. Updates are now disabled."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Clé de licence désactivée</b>. Les mises à jour sont maintenant "
#~ "désactivées."
#~ msgid "Ajax call"
#~ msgstr "Appel Ajax"
#~ msgid "Image Array"
#~ msgstr "Image array()"
#~ msgid "Image URL"
#~ msgstr "URL de l'image"
#~ msgid "Additional actions"
#~ msgstr "Actions supplémentaires"
#~ msgid "Asynchronous settings"
#~ msgstr "Paramètres asynchrones"
#~ msgid "Hide the empty message box"
#~ msgstr "Masquer la boîte du message vide"
#~ msgid "Hide buttons"
#~ msgstr "Masquer les boutons"
#, javascript-format
#~ msgid "Not enough arguments following: %s"
#~ msgstr "Pas assez d'arguments suivants: %s"
#, javascript-format
#~ msgid "Invalid JSON config file: %s"
#~ msgstr "Fichier de config JSON invalide : %s"
#~ msgid "Commands:"
#~ msgstr "Commandes :"
#~ msgid "aliases:"
#~ msgstr "alias :"
#~ msgid "boolean"
#~ msgstr "boolean"
#~ msgid "string"
#~ msgstr "chaîne"
#~ msgid "number"
#~ msgstr "nombre"
#~ msgid "required"
#~ msgstr "requis"
#~ msgid "choices:"
#~ msgstr "choix :"
#~ msgid "Examples:"
#~ msgstr "Exemples :"
#~ msgid "generated-value"
#~ msgstr "valeur générée"
#, javascript-format
#~ msgid "Not enough non-option arguments: got %s, need at least %s"
#~ msgstr ""
#~ "Pas assez des arguments sans option: obtenu %s, besoin d'au moins %s"
#, javascript-format
#~ msgid "Too many non-option arguments: got %s, maximum of %s"
#~ msgstr "Trop d'arguments sans option: obtenu %s, maximum de %s"
#, javascript-format
#~ msgid "Argument: %s, Given: %s, Choices: %s"
#~ msgstr "Argument: %s, Donné: %s, Choix: %s"
#, javascript-format
#~ msgid "Argument check failed: %s"
#~ msgstr "Vérification d'argument a échoué: %s"
#~ msgid "Implications failed:"
#~ msgstr "Les implications ont échoué :"
#, javascript-format
#~ msgid "Arguments %s and %s are mutually exclusive"
#~ msgstr "Les arguments %s et %s sont mutuellement exclusifs"
#, javascript-format
#~ msgid "Did you mean %s?"
#~ msgstr "Vous vouliez dire %s ?"